v4 a3 V
8h
3h20
4h15
25min
850m
600m
250m
45m
1000m
Specialities:
§ Proscription
§ Proscription
Rating:
★★★★★
0 ()
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Summary:
machine translated
➜
Original language
Relativ kurzer Abseilcanyon mit langem und teilweise exponiertem Zustieg.
Relatively short rappel canyon with long and partly exposed access.
Summary:
machine translated
➜
Original language
Relativ kurzer Abseilcanyon mit langem und teilweise exponiertem Zustieg.
Relatively short rappel canyon with long and partly exposed access.
Access:
machine translated
➜
Original language
Gleiche Anfahrt wie zur Soffia bzw dem Val Pisson (vgl. dort). Das Auto für den Zustieg stellen wir also am Nordende des Lago del Mis bei der Bar alla Soffia ab, wo dann die für Nichtanlieger gesperrte Straße als Zuweg für die Soffia beginnt ( P1 - 430m Höhe).\n\nein zweites Auto stellen wir an der Mündung des Baches aus dem Val Rui Biachi ab. Dazu fahren wir auf der Straße, die uns zu P1 gebracht hat weiter nach Norden, am Torrente Mis - flussaufwärts - entlang. Wir passieren das von links herabziehende Val Costalunga und kommen nach 2,7 km ab P1 zu einer Ruine rechts der Straße in unmittelbarer Nähe zu der Mündung "unseres" Baches in den Torrente Mis. Hier stellen wir das Auto für den Ausstieg ab (P2).
Same approach as to the Soffia or the Val Pisson (see there). We leave the car for the access at the north end of the Lago del Mis at the Bar alla Soffia, where then the road closed to non-residents begins as an access road for the Soffia ( P1 - 430m altitude).\n\a second car we leave at the mouth of the stream from the Val Rui Biachi. To do this, we continue north along the road that brought us to P1, along the Torrente Mis - upstream. We pass the Val Costalunga descending from the left and after 2.7 km from P1 we come to a ruin on the right of the road in the immediate vicinity of the mouth of "our" stream in the Torrente Mis. Here we park the car for the exit (P2).
Approach (3 h 20):
machine translated
➜
Original language
Wir steigen von P1 die Straße hinauf wie beim Zustieg zur Soffia. Wir passieren die Häuser von Gena Madia (570m Höhe) und kommen hinauf nach Gena Alta in 800m Höhe. Hier geht es rechts (in östl. Richtung) zum Einstieg in Soffia und Val Pisson. Wir nehmen jedoch den nur noch wenig benutzten Steig, der in nordwestlicher Richtung aus dem Weiler hinaus führt. Auf 970m Höhe biegt ein unscheinbarer Pfad von diesem Steig links ab. Er bleibt im Wesentlichen horizontal und wir betreten ein Felsband. Wir kommen zu einer Grotte mit Gedenktafel. Auf dem Felsband geht es immer weiter, teilweise ist der Weg abgerutscht. Er wird zunehmend exponierter. Das Band endet schließlich auf 1100m Höhe in einem Graben - "(E)". Der Abstieg beginnt mit 2 Abseilern, gefolgt von einem Marsch bis auf 850m Höhe abwärts.
We climb from P1 up the road as in the access to Soffia. We pass the houses of Gena Madia (570m altitude) and come up to Gena Alta at 800m altitude. Here we turn right (in an easterly direction) for the entry to Soffia and Val Pisson.\n\take, however, the little used path that leads in a northwesterly direction out of the hamlet. At 970m, an inconspicuous path turns left from this path. It remains essentially horizontal and we enter a rocky band. We come to a grotto with a memorial plaque. On the rocky ledge we go on and on, partly the path has slipped. It becomes increasingly exposed. The band finally ends at 1100m in a ditch - "(E)". The descent begins with 2 rappels, followed by a march down to 850m altitude. \n
Tour (4 h 15):
machine translated
➜
Original language
Hier -"E"- beginnt eine Folge von 11 Abseilern und einigen Sprungmöglichkeiten. Nach einer C25 mit scharfer Kante und einer C15 in endet der Abstieg in einem großen Gumpen.
Here - "E"- begins a sequence of 11 rappels and some possible jumps. After a C25 with sharp edge and a C15 in ends the descent in a large pool.
Return (25 min):
machine translated
➜
Original language
Nach dem großen Gumpen geht es den Bach entlang hinaus zur Straße und zum Auto bei P2.
After the big pool, head out along the creek to the road and the car at P2.
Coordinates:
Canyon Start
Canyon End
Canyon Start
(descente_1)
Parking at Entry
(descente_3)
Parking at Exit
(descente_4)
Literatures:
Map
IGMI 25/V - 23 Gosaldo IV-SO, 1:25 000
Map
Tabacco nº 24, Prealpi e Dolomiti Bellunesi, 1/25000
1/25000
Canyoning Book
Canyoning IN DOLOMITI e DINTORNI
Matteo Bortot, Roberto Sartor
ViviDolomiti
2019
978-8899106669
45 Canyon-Beschreibungen
Cwiki Canyon Info
Descente Canyon Info
03.08.2024
Jeanne
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Normal
Completed ✔
no translation available
Automatisch importiert von Descente-Canyon.com für Canyon Bianch
Équipement ok. Frottements non négligeables. Joli découverte cependant.Pour l'approche il y a un Kern vers 1040m pour tourner à gauche. Puis suivre le chemin qui doit toujours longer la falaise et rester à la même altitude environ(1040-1100m). Passages bien exposés mais cordes installées. Tique ParadiseInfos de Opencanyon sont correctes pour l'accès au canyon
(Quelle: https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon-debit/23791/observations.html)
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
no translation available
Info: Teile der Canyonbeschreibung wurden automatisiert übernommen. Konkret die Felder Weblinks, Koordinaten, Rating, Länge des Canyon, Einfachseil Mindestens von https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon/23791
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
no translation available
Daten importiert von https://canyon.carto.net/cwiki/bin/view/Canyons/ValRuiBianchCanyon.html
Hydrology: