difficult
Colomba
v3 a5 V
5h5
25min
4h30
10min
1620m
1000m
620m
16m
2300m
Car required
Rating:
★★★★★
3.8 (1)
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Summary:
machine translated
➜
Original language
Wasserreicher Abseilcanyon
Watery rappel canyon
Summary:
machine translated
➜
Original language
Wasserreicher Abseilcanyon
Watery rappel canyon
Access:
machine translated
➜
Original language
Aus Richtung Turin in das Aostatal. Die Stadt Aosta passieren und weiter in Richtung Mont-Blanc-Tunnel. Dann die Autobahn verlassen und nach Morgex. Dort das Auto für den Ausstieg direkt am Torrente di Licony abstellen (P2 - siehe Karten).\n\nMit dem zweiten Auto hinauf nach Morge zum Parkplatz P1 (1640m Höhe - siehe Karten).
From the direction of Turin into the Valle d'Aosta. Pass the town of Aosta and continue towards the Mont Blanc tunnel. Then leave the highway and go to Morgex. There park the car for the exit directly at the Torrente di Licony (P2 - see maps).\n\nWith the second car up to Morge to the parking lot P1 (1640m Höhe - see maps).
Approach (25 min):
machine translated
➜
Original language
Von P1 zum E. (oberer und üblicher Einstieg bei 1620m Höhe)\n\nNach der Karte 2 erscheint es möglich, direkt bei den Brückenresten vor Beginn der Verengung einzusteigen: "E2" bei etwa 1480m Höhe (Geuna/Ruotolo zeichnen hier in der Skizze ihres Buches eine Ausstiegsmöglichkeit). So könnte man sich mindestens 45 Min. Bachhatscher ersparen. Die Frage ist, ob der alte Weg zur verfallenen Brücke noch problemlos zu finden ist (siehe Eintragung in Karte 2).
From P1 to E. (upper and üblicher entry at 1620m Höhe)\n\according to the map 2 it seems möglich to enter directly at the Brückenreste before the beginning of the narrowing: "E2" at about 1480m Höhe (Geuna/Ruotolo draw here in the sketch of their book an exit möglichkeit). So könnte one could save at least 45 min. Bachhatscher. The question is whether the old path to the dilapidated bridge can still be found without problems (see entry in map 2).
Tour (4 h 30):
machine translated
➜
Original language
Etwa 12 Abseiler. Nach der Mündung des Colomba in den Torrente Liscony kann sich der Wasserdurchsatz erheblich mehren. Gegen Ende der Tour öffnet sich die Schlucht und es sind längere Laufstrecken zu bewältigen. Ausstieg dann auf die Straße, die rechts oberhalb des Baches entlang führt (995m Höhe).
About 12 rappel. After the mündung of the Colomba into the Torrente Liscony, the water flow can increase significantly. Towards the exit of the tour öthe canyon opens up and there are länger runs to do. Exit then onto the road that runs along the right above the stream (995m Höhe).
Return (10 min):
machine translated
➜
Original language
Aus dem Bach direkt zum Auto.
From the stream directly to the car.
Coordinates:
Canyon Start
E1 (1620m alt.) (descente)
Canyon End
Alternative Canyon Start
E2 - avant l\'encaisement (vielle passarelle) (descente)
Parking at Entry
(descente_2)
Parking at Exit
(descente_3)
Literatures:
Map
IGMI 25/V, 28 Courmayeur III-NO, 1:25 000
Map
IGC Nr. 4, Massiccio del Monte Bianco, 1:50 000
Canyoning Book
CANYONING nelle ALPI OCCIDENTALI, Geuna/Reotolo, 2010
Daniele Geuna, Dina Ruotolo
Versante Sud
2010
978-88-87890-94-5
Canyoning Book
Salto in Paradiso. AIC, 2015
Cwiki Canyon Info
Descente Canyon Info
Ropewiki Canyon Info
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
no translation available
Info: Teile der Canyonbeschreibung wurden automatisiert übernommen. Konkret die Felder Weblinks, Koordinaten, Rating, Länge des Canyon, Einfachseil Mindestens von https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon/23222
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
no translation available
Daten importiert von https://canyon.carto.net/cwiki/bin/view/Canyons/ColombaCanyon.html
Hydrology: