v3 a3 II
1h20
15min
1h
5min
475m
410m
65m
20m
2x 20m
545m
Voiture facultative
Évaluation:
★★★★★
2 (1)
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Résumé:
traduction alternative
➜
Langue originale
Eher was für s Sammelalbum
Rather something for the scrapbook
Sud
Résumé:
traduction alternative
➜
Langue originale
Eher was für s Sammelalbum
Rather something for the scrapbook
Accès:
traduction alternative
➜
Langue originale
Fahren Sie das Vésubie-Tal hinauf und biegen Sie kurz vor Lantosque rechts auf die D2565 in Richtung St Colomban ab. Fahren Sie 600 m und parken Sie am besten in der Nähe der Brücke über die Vésubie.
Drive up the Vésubie valley and just before Lantosque, turn right onto the D2565 towards St Colomban. Drive 600 m and park near the bridge over the Vésubie.
Approche (15 min):
traduction alternative
➜
Langue originale
Gehen Sie auf dieser Straße am D-Ufer der Vesubie 600 m weiter und nehmen Sie die erste Brücke über den Riou.
Continue along this road on the D bank of the Vesubie for 600 m and take the first bridge over the Riou.
Tour (1 h):
traduction alternative
➜
Langue originale
Angriff auf Höhe der Startplattform des Klettersteigs, Abseilen von 15 Metern, um in der Schlucht Fuß zu fassen.
Ein T7 und dann die schöne 20 m lange Abseilstelle, die direkt in die Vésubie führt. Weiter geht es je nach Wasserstand mehr oder weniger floating.
Länge der Strecke: 215 m für den Riou de Lantosque + 330 m für die Vésubie.
Gehen Sie auf keinen Fall mit einer großen Wassermenge der Vésubie an den Start, die in diesem Abschnitt sehr tief eingeschnitten ist. Die Fließgeschwindigkeit des Riou wird daher bescheiden sein.
Von Juni bis Oktober als Ergänzung zu einem anderen im Tal zu machen.
Sehr kleiner Shuttle möglich...
Attack at the level of the via ferrata's starting platform, rappel 15 meters to gain a foothold in the canyon.
A T7 and then the beautiful 20-meter abseil that leads directly into the Vésubie. The route continues more or less floating depending on the water level.
Length of the route: 215 m for the Riou de Lantosque + 330 m for the Vésubie.
Do not start with a large volume of water in the Vésubie, which is very deep in this part. The flow of the Riou will therefore be modest.
To be done from June to October as a complement to another in the valley.
Very small shuttle possible...
Retour (5 min):
traduction alternative
➜
Langue originale
Etwa 80 m nach der letzten Brücke (wo das Auto geparkt ist) verlassen Sie das rechte Ufer und folgen einem Pfad, der auf die Straße führt.
About 80 m after the last bridge (where the car is parked), leave the right bank and follow a path that leads onto the road.
Coordonnées:
Départ du Canyon
Fin du Canyon
Parking à la sortie
Parking à l'entrée
Info canyon Descente
Rapport de voyage (ex. Blogpost)
10.05.2022
Christian Balla
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Faible
Terminé ✔
traduction alternative
➜
Langue originale
Ansich landschaftlich schön, aber leider zu viel Müll vom Ort. Besonders lohnenswert bei wenig Wasser ist der Rückweg durch den Fluss Vésubie, leider verlängert das den Rückweg erheblich.
Scenic in itself, but unfortunately too much garbage from the village. The way back through the river Vésubie is particularly worthwhile when there is little water, but unfortunately this makes the way back considerably longer.
Hydrologie: