un peu difficile
Tatzlwurm
Pays:
Deutschland / Germany
Région: Oberbayern / Upper Bavaria
Sous-régione: Landkreis Rosenheim
Ville: Oberaudorf
v4 a4 IV
1h32
2min
1h20
10min
800m
740m
60m
25m
2x30m
5
150m
Voiture facultative
Évaluation:
★★★★★
3.8 (9)
Info:
★★★
3 (6)
Belay:
★★★
2.2 (7)
Résumé:
traduction alternative
➜
Langue originale
Kurz, aber knackig: 2 Wasserfälle und eine Schrägrutsche, dazwischen kleinere Stufen zum Springen oder Rutschen. In aller Regel reichlich Wasserdurchsatz.
Short, but crisp: 2 waterfalls and an inclined slide, with smaller steps in between for jumping or sliding. Generally plenty of water flow.
Résumé:
traduction alternative
➜
Langue originale
Kurz, aber knackig: 2 Wasserfälle und eine Schrägrutsche, dazwischen kleinere Stufen zum Springen oder Rutschen. In aller Regel reichlich Wasserdurchsatz.
Short, but crisp: 2 waterfalls and an inclined slide, with smaller steps in between for jumping or sliding. Generally plenty of water flow.
Accès:
traduction alternative
➜
Langue originale
Die Inntalautobahn A93 (Rosenheim-Kufstein) über die Ausfahrt Oberaudorf (etwa 5 km vor der deutsch-österreichischen Grenze bei Kufstein) verlassen und in die Ortschaft Oberaudorf hineinfahren. Im Ort dann zuerst auf der St2089 in westlicher Richtung, dann knickt die Straße nach Norden. 150m nun auf der Rosenheimerstraße (St2089)in nördlicher Richtung, dann biegen wir links ab auf die Bad-Trißl-Straße in Richtung Tatzelwurm, Sudelfeld, Bayrischzell.. Nach weiteren 2,1 km kommen wir auf die Tatzelwurmstraße im Weiler Fischbach. Hier links und noch 6,4 km auf kurvenreicher schmaler Straße vorbei beim Hotel "Feuriger Tatzelwurm". Die linke Abzweigung ("Sudelfeld") nehmen, und nach ca. 200m links in eine unscheinbare Einfahrt (gelbes Schild) zum großen Wanderparkplatz (2023: 3€/Tag) einbiegen. Hier Auto abstellen. Man sollte nicht den unteren Parkplatz nehmen und im Bachbett zum Auto gehen, da dies durch die Hotelanlage und Privatgrund führt und es immer wieder zu Problemen bei Anrainern kommt.
Es wird auch kontrolliert, ob die Parkgebühr gezahlt wurde, also lieber zahlen!
Leave the Inntal freeway A93 (Rosenheim-Kufstein) via the exit Oberaudorf (about 5 km before the German-Austrian border at Kufstein) and drive into the village of Oberaudorf. In the village then first on the St2089 in a westerly direction, then the road bends to the north. 150m now on the Rosenheimerstrasse (St2089)in northern direction, then we turn left on the Bad-Trißl-Strasse in the direction of Tatzelwurm, Sudelfeld, Bayrischzell.... After another 2.1 km we come to the Tatzelwurmstraße in the hamlet of Fischbach. Turn left here and continue for another 6.4 km on a winding narrow road past the hotel "Feuriger Tatzelwurm". Take the left fork ("Sudelfeld"), and after about 200m turn left into an inconspicuous driveway (yellow sign) to the large hikers' parking lot (2023: 3€/day). Park your car here. You should not take the lower parking lot and walk in the streambed to the car, because this leads through the hotel complex and private land and it always comes to problems with residents.
Approche (2 min):
traduction alternative
➜
Langue originale
Der Einstieg ist nur 2 Minuten unterhalb vom Wanderparkplatz entfernt und wird über den Schotterweg erreicht. Der Wasserstand kann von der oberen Brücke gecheckt werden, die direkt über dem obersten Gumpen verläuft.
The entry is only 2 minutes below the hikers' parking lot and is reached via the gravel path. The water level can be checked from the upper bridge, which runs directly above the uppermost pool.
Tour (1 h 20):
traduction alternative
➜
Langue originale
Beim ersten Abseiler hat man die Wahl: Entweder rechts (etwas aufwärts klettern) neben dem Wasserlauf oder links im unteren Teil des Abseilers ein kurzes Stück durch den Strahl.Es folgen eine kleine Stufe und der nächste höhere Abseiler, der am Rande des Strahls abwärts geht. Am li. Rande des nächsten Gumpens kann man mittels Eisentritten und Fix-Seilen aufwärts klettern zu einem Sprung. Nach der nächsten Stufe folgt ein Schrägabseiler, bei dem sich der Strahl nicht vermeiden lässt. Angeblich soll hier auch Rutschen möglich sein (nicht verifiziert). Achtung auf den Rücksog am Ende.
At the first rappel you have a choice: either right (climbing a little upwards) next to the watercourse or left in the lower part of the rappel a short piece through the rappel.A small step follows and the next higher rappel, which goes down at the edge of the rappel. At the left edge of the next pool, you can climb up to a jump using iron steps and fixed ropes. After the next step follows an inclined rope, where the beam cannot be avoided. Supposedly, slides are also possible here (not verified). Watch out for the backsuck at the exit.
Retour (10 min):
traduction alternative
➜
Langue originale
Nach dem letzten Abseiler im Bachbett nur ca. 20m weiter abwärts, und noch vor dem Wehr links durch den Wald über einen steilen unscheinbaren Weg auf den Wanderweg zur unteren Brücke (5 min). Hier rechts zum großen Wanderweg überhalb des Hotels gehen, der uns in 5 min bei der oberen Brücke vorbei wieder zum Parkplatz führt. Man sollte nicht im Bachbett weiter gehen, da dies durch die Hotelanlage und Privatgrund führt und es immer wieder zu Problemen bei Anrainern kommt.
After the last rappel in the streambed only about 20m further down, and still before the dam left through the forest over a steep inconspicuous path on the hiking trail to the lower bridge (5 min). Here turn right to the large hiking trail above the hotel, which leads us in 5 min past the upper bridge back to the parking lot. You should not continue in the streambed, as this leads through the hotel complex and private land and there are always problems with residents.
Coordonnées:
Départ du Canyon
47.670912°, 12.080765°
↓↑
DMS: 47° 40" 15.28', 12° 4" 50.75'
DM: 47° 40.255", 12° 4.846"
Google Maps
DMS: 47° 40" 15.28', 12° 4" 50.75'
DM: 47° 40.255", 12° 4.846"
Google Maps
Fin du Canyon
Parking à l'entrée et à la sortie
47.670491°, 12.080239°
↓↑
DMS: 47° 40" 13.77', 12° 4" 48.86'
DM: 47° 40.229", 12° 4.814"
Google Maps
DMS: 47° 40" 13.77', 12° 4" 48.86'
DM: 47° 40.229", 12° 4.814"
Google Maps
Site de mesure du niveau d'eau
Site de mesure du niveau d'eau
Littérature:
Carte
Topographische Karte 8338, Bayrischzell, 1/25 000
Carte
interaktive Internetkarte: http://geoportal.bayern.de/bayernatlas ('Tatzelwurm')
Livre Canyoning
Canyoning in Bayern und Tirol (2. Auflage)
Werner Baumgarten
2013
Livre Canyoning
Canyoning in Bayern und Tirol
Werner Baumgarten
2010
Info canyon Cwiki
Info canyon Descente
Info canyon Ropewiki
01.09.2024
Bavarian Canyoning
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Normale
Terminé ✔
traduction alternative
➜
Langue originale
Alle Haken weitestgehend in Ordnung, bis auf dem letzten Wasserfall. Hier wurden im Oberen Becken, bevor man zum eigentlichen Stand absteigt, einige neue Expansionshaken gesetzt.
Beim unteren Stand befinden sich drei Einzelhaken, welche durch ein Seil verbunden sind. (siehe Bild)
Alle Becken waren sehr tief, bis auf das beim ersten Abseiler. Dieses ist maximal Brust-tief und nicht geeignet zum Springen.
Untere Holzbrücke ist sehr morsch und sollte auf keinen fall begannen werden!
Fels war leider recht rutschig.
All anchors largely in order, except for the last waterfall. Some new expansion bolts have been placed in the upper basin before descending to the actual belay.
There are three single pitons at the lower belay, which are connected by a rope. (see picture)
All the pools were very deep, except for the one at the first rappel. This is at maximum chest depth and not suitable for jumping.
The lower wooden bridge is very rotten and should not be started under any circumstances!
The rock was unfortunately quite slippery.
31.07.2024
Patrick Summerer
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Normale
Terminé ✔
traduction alternative
➜
Langue originale
Erstes Becken nur 1,5m tief... Sprung nicht möglich. Die Verankerungen sollte mal auf eine normgerechte ausgetauscht werden, die Kettenglieder sind zum Teil zu eng für Karabiner bzw. Mix von Edelmetall und anderem Metall, der zu starker Korrosion geführt hat.
First pool only 1.5m deep... Jumping not possible. The anchors should be replaced to a standardized one, the chain links are partly too narrow for carabiners or a mix of precious metal and other metal, which has led to severe corrosion.
21.07.2024
Clarissa Linder
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Normale
Terminé ✔
traduction alternative
➜
Langue originale
21.06.2024
EspritCanyon
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Haut
Terminé ✕
pas de traduction disponible
Automatisch importiert von Descente-Canyon.com für Canyon Tatzelwurm
Ça a l'air vraiment beau . Malheuresement un tout petit peu trop d'eau pour faire la descente en solitaire Aujourd'hui
(Quelle: https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon-debit/22102/observations.html)
23.03.2024
Clarissa Linder
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Haut
Terminé ✔
traduction alternative
➜
Langue originale
Weißwasser beim 2. hohen Abseiler (von der Holzbrücke aus fotografiert) fast bis zum Ende des Beckens reichend, durch den Rücksog nur schwer zu queren (Wurfsack wäre super gewesen...). Stände in Ordnung. Sehr rutschiger Fels!!!
White water at the 2nd high rappel (photographed from the wooden bridge) reaching almost to the exit of the pool, difficult to cross due to the backslide (throwing bag would have been great...). Stands in order.
01.10.2023
Pat fritz
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Normale
Terminé ✔
traduction alternative
➜
Langue originale
Stände in Ordnung. Gumpen tief. Trotz längere trockenperiode erstaunlich viel Wasser. Man kann ihm durchaus gleich ein 2. Mal machen zum springen und rutschen.
Stands in order. Pools deep. Despite prolonged dry period surprisingly much water. One can make him quite equal to a 2nd time to jump and slide.
21.08.2023
Patrick Summerer
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Normale
Terminé ✔
traduction alternative
➜
Langue originale
Sprung in erstes Becken möglich von der Nase etwa bei der Hälfte, aber nur ca. 2m tief aktuell. Die restlichen Pools sehr tief!
Jump into first pool possible from the nose about halfway, but only about 2m deep currently. The remaining pools very deep!
15.08.2023
Patrick Summerer
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Normale
Terminé ✔
traduction alternative
➜
Langue originale
Stände OK, aber Ringe teilweise rostig (kein Edelstahl!). Anscheinend kann man den Tatzelwurm seilfrei begehen (20m Sprung, 22m Rutsche, ....), aber wir sind bei der Schräge die unteren 5m gerutscht, auch beim letzten Abseiler die untersten Meter gerutscht. Untere Fußgängerbrücke aufgrund Verfall gesperrt.
Stands OK, but rings partly rusty (no stainless steel!). Apparently you can walk the Tatzelwurm rope-free (20m jump, 22m slide, ....), but we slid the lower 5m at the slope, also slid the lowest meters at the last rappel. Lower pedestrian bridge closed due to decay.
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
pas de traduction disponible
Info: Teile der Canyonbeschreibung wurden automatisiert übernommen. Konkret die Felder Weblinks, Koordinaten, Rating, Länge des Canyon, Einfachseil Mindestens von https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon/22102
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
pas de traduction disponible
Daten importiert von https://canyon.carto.net/cwiki/bin/view/Canyons/TatzelwurmCanyon.html
Hydrologie:
pas de traduction disponible
Hoher Wasserdurchfluss, welcher bei geringen Anstiegen zur Entstehung von lebensbedrohlichen Rückläufen oder Durchspülungen der Canyonisten führen kann!
indicateur de niveau
Site de mesure du niveau d'eau
Site de mesure du niveau d'eau
Der erste Gumpen ist direkt...
Der erste Abseiler (kann auc...
Eine kleine Rutsche oder Spr...
Die schräge Wand; Der untere...
Noch eine kleine Rutsche/Spr...
Der Schlusswasserfall, welch...
1 Einstieg
2 erste Stufe
3 Abseiler links
4 Abseiler rechts
5
6
7 noch nicht geduscht heut...
8 Zwischenstufe
9 dito
10 Blick von der Brücke: u...
11 vor der 2. Stufe
12 Arbeit am Stand über de...
13 Abseiler der 2. Stufe
14 dito
15 Kletteri zu einem fakul...
16 die nächste Zwischenstu...
17 vor der letzten Stufe
18
19 Stand über der letzten...
20 es genügt, wenn Einer a...
21 Schlußabseiler
22 dito
23 am Ausstieg