v3 a3 III
5h20
50min
3h30
1h
605m
395m
210m
20m
0m
Évaluation:
★★★★★
2.1 (1)
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Résumé:
traduction alternative
➜
Langue originale
Lama (kurzer Abschnitt) als solcher wenig interessant, aber nach Mündung in Luvana einige attraktive Passagen mit Funpotential.
Lama (short part) as such not very interesting, but after mouth in Luvana some attractive passages with fun potential.
Résumé:
traduction alternative
➜
Langue originale
Lama (kurzer Abschnitt) als solcher wenig interessant, aber nach Mündung in Luvana einige attraktive Passagen mit Funpotential.
Lama (short part) as such not very interesting, but after mouth in Luvana some attractive passages with fun potential.
Accès:
traduction alternative
➜
Langue originale
Von Solenzara wenige km auf der N198 kommen wir über den Fluss Travo, biegen dann in westlicher Richtung ab auf die D45 In Richtung Chisa und zwar noch vor Erreichen der Flugplatz-Zufahrt zur Rechten. Nach 7,6 km (ab N198), immer am Fluss entlang, queren wir, inzwischen auf der D645, den Travo. 4,2 km weiter fahren wir in einer engen Rechtsschleife über de Ruisseau de Coda Vacca. 1,5 km weiter kommen wir zur Pont de Bura (etwa 2 km vor Erreichen der Ortschaft Chisa). Hier das Auto abstellen.
From Solenzara a few km on the N198 we come across the river Travo, then turn west on the D45 In the direction of Chisa and before reaching the airfield access road on the right. After 7.6 km (from N198), always along the river, we cross the Travo, by now on the D645. 4.2 km further on, we drive in a narrow right loop over de Ruisseau de Coda Vacca. 1.5 km further on we come to Pont de Bura (about 2 km before reaching the village of Chisa). Park the car here.
Approche (50 min):
traduction alternative
➜
Langue originale
Zunächst gehen wir auf der Straße auf die Brücke über den Travo zu und zwar in Richtung Chisa. Dann nehmen wir noch vor Erreichen der Brücke den alten Maultierpfad links hinauf (Info-Tafel zur erlaubten und verbotenen Gewässerbenutzung). Nun etwa 50 Min leicht bergauf, dann queren wir den Lama (Einstieg)
First we walk on the road towards the bridge over the Travo, in the direction of Chisa. Then, before reaching the bridge, we take the old mule track up to the left (information board on the permitted and prohibited use of the water). Now about 50 min slightly uphill, then we cross the Lama (entry).
Tour (3 h 30):
traduction alternative
➜
Langue originale
Siehe Video und Fotos. Der erste Abseiler im Lama ist fakultativ. 2 Turbo-Rutschen im Luvana.
See video and photos. The first rappel in the Lama is optional. 2 Turbo slides in the Luvana.
Retour (1 h):
traduction alternative
➜
Langue originale
Der Ausstieg erfolgt sinnvollerweise am Ende des Luvana, dh bei oder vor dem Zusammenfluss Luvana - Arinella. Insoweit gilt das in der Beschreibung des Luvana zu Ausstieg 3 und 4 Gesagte: "Die dritte Ausstiegsmöglichket bietet sich nach der Stufe mit der kernigen Rutsche im oberen Teil. Bachab gehend suchen wir eine geeignete Stelle, um das Bachbett nach rechts zu verlassen (etwa 425m alt.). Dann geht es teilweise über ehedem terrassiertes Gelände durch den "Niederwald" aufwärts, bis wir auf den Anmarschweg treffen. Dieser Anstieg im steilen Westhang hat den wesentlichen Vorteil, dass das Gelände weitgehend frei von Macchia ist (vom Verf. verifiziert).\n\nLetzte Ausstiegsmöglichkeit ist dann am Zusammenfluss mit dem Arinella (395m alt.). Auf dessen letzten Metern ebenfalls weglos den Hang in Richtung NNW ziemlich geradlinig hinauf, bis wir auf einen Pfad stoßen, dem wir nach rechts zu einem Weg nach Chisa bringt. Hier gibt es über 140 Höhenmeter Macchia satt und oben angelangt hat man aber wenig später die ersehnte Möglichkeit, sich an der gefassten Fontaine de Petralata zu erfrischen.\n\nIm IGN-Guide "Corse" sowie bei http://corse-sauvage.com/canyoning/canyons/lamaluvanaarinella.html wird noch eine weitere Ausstiegsvariante vorgestellt, nämlich am Zusammenfluss von Luvana und Arinella letzteren gegen dessn Fließrichtung aufwärts zu gehen und nach einigen hundert Metern dort rechts (orograf. links) auszusteigen, wo ein unscheinbarer Pfad hinauf führt zur Bergerie de Purcaricciola. Auch dieser Pfad trifft auf den Weg, der - an der Quelle vorbei - nach Chisa führt. Anno 1997 haben wir versucht, diesen Ausstieg zu nehmen, sind aber daran gescheitert, dass schon die erste Stufe im Arinella (von unten gesehen) nicht überwindbar schien.\n\nSie zu den möglichen Ausstiegspunkten und -Wegen auch Google-Skizze in externen Fotos".\n\n\n
The exit is more sensible at the end of the Luvana, i.e. at or before the confluence of Luvana and Arinella. In this respect, what was said in the description of the Luvana for exit 3 and 4 applies: "The third possible exit is after the step with the pithy slide in the upper part. Going down the stream we look for a suitable place to leave the streambed to the right (about 425m alt.). Then we go up partly over formerly terraced terrain through the "Niederwald" until we meet the approach path. This ascent on the steep western slope has the significant advantage that the terrain is largely free of scrub (verified by the author).\n\nLast exit option is then at the confluence with the Arinella (395m alt.). On its last meters also pathless up the slope towards NNW fairly straight until we meet a path that we follow to the right to a path that brings us to Chisa. Here there are over 140 meters of altitude macchia full and arrived at the top but a little later you have the longed-for opportunity to refresh yourself at the fountain Fontaine de Petralata.\n\nIm IGN guide "Corse" as well as at http://corse-sauvage.com/canyoning/canyons/lamaluvanaarinella.html, another exit option is presented, namely at the confluence of Luvana and Arinella, to go up the latter against the direction of flow and after a few hundred meters to exit to the right (orographic. left), where an inconspicuous path leads up to the Bergerie de Purcaricciola. Also this path meets the path that - passing the spring - leads to Chisa. Anno 1997 we tried to take this exit, but failed because already the first step in the Arinella (seen from below) seemed insurmountable.\n\nSee also Google sketch in external photos" for the possible exit points and paths.
Coordonnées:
Départ du Canyon
Fin du Canyon
Littérature:
Carte
IGN TOP25, 4253 ET, Aiguilles-de-Bavella, 1:25 000
Carte
https://www.geoportail.gouv.fr/ ('20240 Chisa')
Carte
http://canyon.li/WP/wp-content/uploads/2014/05/Canyoning-auf-Korsika.pdf (Seite 67)
Livre Canyoning
Corse, Les Guides IGN
1995
Info canyon Cwiki
Info canyon Descente
Info canyon Ropewiki
Info canyon FFME
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
pas de traduction disponible
Info: Teile der Canyonbeschreibung wurden automatisiert übernommen. Konkret die Felder Weblinks, Koordinaten, Rating, Länge des Canyon, Einfachseil Mindestens von https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon/2387
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
pas de traduction disponible
Daten importiert von https://canyon.carto.net/cwiki/bin/view/Canyons/LamaCanyon.html
Hydrologie: