moins difficile
Gaglioli
Pays:
France
Région: Corse / Corsica Island
Sous-régione: Corse-du-Sud / South Corsica
Ville: Solenzara
v3 a2 I
2h42
40min
2h
2min
1190m
100m
1090m
20m
2x20m
1
1000m
à pied
Évaluation:
★★★★★
2.3 (1)
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Résumé:
traduction alternative
➜
Langue originale
Freundlicher Canyon mit Sprungmöglichkeiten, auch für Anfänger geeignet
Friendly canyon with possible jumps, also suitable for beginners
Nord
Granit
Résumé:
traduction alternative
➜
Langue originale
Freundlicher Canyon mit Sprungmöglichkeiten, auch für Anfänger geeignet
Friendly canyon with possible jumps, also suitable for beginners
Accès:
traduction alternative
➜
Langue originale
Wir verlassen die T10 auf dem Kreisverkehr nördlich von Solenzara und nehemen die D268 Richtung Col de Bavella. Nach 8,8 km kommen wir zur Pont de Gaglioli und stellen hier unser Auto ab.
We leave the T10 at the traffic circle north of Solenzara and take the D268 towards Col de Bavella. After 8.8 km we come to Pont de Gaglioli and park our car here.
Approche (40 min):
traduction alternative
➜
Langue originale
Wir gehen im oder am Rande des Bachbetts etwa 300m aufwärts. Dann nehmen wir einen orograf. rechten Zufluss des Gaglioli (im Sommer trocken) und steigen in diesem aufwärts. Oben stoßen wir auf einen Pfad und folgen diesem nach rechts. Sobald wir das Bachbett des Gaglioli wieder sehen, steigen wir ein (siehe Zustiegsskizze in "Fotogalerie").
We go up in or on the edge of the streambed for about 300m. Then we take an orographic. right tributary of the Gaglioli (dry in summer) and climb up in it. At the top we meet a path and follow it to the right. As soon as we see the streambed of the Gaglioli again, we climb in (see access sketch in "Photo Gallery").
Tour (2 h):
traduction alternative
➜
Langue originale
Nur ein Abseiler, ansonsten viele Sprungmöglichkeiten, Schwimmpassagen und dazwischen etwas Laufen.
Only one rappel, otherwise many possible jumps, swimming passages and some walking in between.
Retour (2 min):
traduction alternative
➜
Langue originale
An der Brücke aussteigen und direkt zum Auto.
Get off at the bridge and go directly to the car.
Coordonnées:
Départ du Canyon
Fin du Canyon
Parking à l'entrée et à la sortie
(descente_2)
Point de repère
approche en remontant l\'affluent (descente)
Point de repère
sentier d\'accès (descente)
Info canyon Cwiki
Info canyon Descente
Info canyon Ropewiki
Galerie
26.10.2024
alex2AB
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Haut
Terminé ✕
pas de traduction disponible
Automatisch importiert von Descente-Canyon.com für Canyon Gaglioli
(Quelle: https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon-debit/23476/observations.html)
25.05.2024
hommedelacorde
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Faible
Terminé ✕
pas de traduction disponible
Automatisch importiert von Descente-Canyon.com für Canyon Gaglioli
Malheureusement, je n’ai pas pu faire le canyon car l’approche est impraticable. Au point balisé d’Alain 13 (Point remarquable de l'approche ou du retour, saisi le 30 juil 2015), vous pouvez encore voir le chemin à droite, mais après 20 m, c’est terminé. Pour ce faire, j’ai remonté le ruisseau aussi loin que j’ai pu. Vous pouvez monter autour du dernier point de rappel.
(Quelle: https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon-debit/23476/observations.html)
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
pas de traduction disponible
Info: Teile der Canyonbeschreibung wurden automatisiert übernommen. Konkret die Felder Weblinks, Koordinaten, Rating, Länge des Canyon, Einfachseil Mindestens von https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon/23476
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
pas de traduction disponible
Daten importiert von https://canyon.carto.net/cwiki/bin/view/Canyons/GaglioliCanyon.html
Hydrologie: