moins difficile
Hintertuxbach
v3 a3 VI
4h5
30min
3h30
5min
1755m
1510m
245m
20m
2x30m
21
650m
à pied
Spécialités:
Barrage (chasse d'eau automatique)
Barrage (chasse d'eau automatique)
Évaluation:
★★★★★
4.8 (8)
Info:
★★★
3 (3)
Belay:
★★★
2.7 (6)
Résumé:
traduction alternative
➜
Langue originale
Wunderschön ausgewaschene, sehr kalte Marmorschlucht (Hochstegen-Kalkmarmor) unterhalb vom Hintertuxer Gletscher.
Ein Überleitungsstollen - Tuxbachbeileitung - leitet den Großteil des Wassers vom gr. Kunerbach in den im nächsten Taleinschnitt gelegenen Schlegeisspeicher ab. Diese Ableitung kann bei Geschiebezufuhr - da kann auch eine geringe Menge genügen - mittels einer sog. Entsanderanlage umschalten, dann würde der komplette Kunerbach zumindest vorübergehend durch den Hintertuxbach fließen. Ich zitiere aus www.alpinesicherheit.com/canyoning v. 26.09.2013: "Es muss jederzeit mit einem tödlichen Hochwasser gerechnet werden, da sich Automatikspülsysteme der Schleusenanlagen oberhalb der Schlucht befinden!"
For detailed description see: http://www.alpinesicherheit.com/canyoning/hintertuxbach/hintertuxbach.html
septembre - novembre
Nord
Calcaire
Résumé:
traduction alternative
➜
Langue originale
Wunderschön ausgewaschene, sehr kalte Marmorschlucht (Hochstegen-Kalkmarmor) unterhalb vom Hintertuxer Gletscher.
Ein Überleitungsstollen - Tuxbachbeileitung - leitet den Großteil des Wassers vom gr. Kunerbach in den im nächsten Taleinschnitt gelegenen Schlegeisspeicher ab. Diese Ableitung kann bei Geschiebezufuhr - da kann auch eine geringe Menge genügen - mittels einer sog. Entsanderanlage umschalten, dann würde der komplette Kunerbach zumindest vorübergehend durch den Hintertuxbach fließen. Ich zitiere aus www.alpinesicherheit.com/canyoning v. 26.09.2013: "Es muss jederzeit mit einem tödlichen Hochwasser gerechnet werden, da sich Automatikspülsysteme der Schleusenanlagen oberhalb der Schlucht befinden!"
For detailed description see: http://www.alpinesicherheit.com/canyoning/hintertuxbach/hintertuxbach.html
Accès:
traduction alternative
➜
Langue originale
Von der A 12 (Kufstein - Innsbruck) biegen wir bei Jenbach ab auf die Bundesstraße 169 in das Zillertal. Nach 31 km erreichen wir Mayrhofen, fahren auf der 169 an der Ortschaft vorbei und biegen wenig später ab auf die L 6 in Richtung Finkenkenberg, Lanersbach,Hintertux - 18,5 km bis Hintertux. Noch einen guten km weiter und wir erreichen den großen Parkplatz der Gletscherbahn. Am Südwestende dieses Parkplatzes stellen wir unser Fahrzeug in der Nähe der Straßenbrücke über den von Westen herabkommenden Breitenbach ab.
From the A 12 (Kufstein - Innsbruck) we turn off at Jenbach onto the federal road 169 into the Zillertal. After 31 km we reach Mayrhofen, drive past the village on the 169 and a little later turn off onto the L 6 in the direction of Finkenberg, Lanersbach,Hintertux - 18.5 km to Hintertux. A good km further and we reach the large parking lot of the Gletscherbahn. At the southwest end of this parking lot we park our vehicle near the road bridge over the Breitenbach coming down from the west.
Approche (30 min):
traduction alternative
➜
Langue originale
Wir überqueren die erwähnte Brücke, gehen auf dem Feldweg rechts oberhalb an der Talstation vorbei und halten auf die nun sichtbaren Schlusswasserfälle des Hintertuxbaches zu. Zunächst auf der orograf. linken Seite des Baches folgen wir den Steigspuren aufwärts, queren bald den Bach auf die andere Seite und erhalten mehrfach die Möglichkeit, in die Klamm hinab zu schauen. Etwa auf halber Höhe (nach gut 15 Min.) sehen wir rechterhand eine Brücke über den Bach. Man kann nun auf dieser Seite des Baches auf dem AV-Weg 526 weiter gehen (Richtung Spannagelhaus), um auf Höhe 1760m ÜNN rechts abzubiegen auf einen Pfad, der zum Bach führt und ihn auf auf einer Betonbrücke überquert. Einstieg direkt oberhalb über das breite Kiesbett.
Besser ist aber, auf dieser Holzbrücke bei etwa gut halber Aufstiegsstrecke wieder an den westlichen Rand der Klamm zu queren. Hier geht es weglos über eine Wiese hinauf auf den gut erkennbaren Pfad, der von rechts unten heraufzieht. Auf ihm erreichen wir die Wasserableitung für das unten im Talschluss gelegene Kleinkraftwerk. Hier (1700m üNN) kann man einsteigen, wenn man nur den attraktiven unteren Abschnitt des Baches begehen will.
Andernfalls gehen wir auf dem Pfad weiter, bis wir das breite Kiesbett und die darüber herabstürzenden Wasserfälle sehen können (Einstieg am nördlichen Ende dieses Kiesbettes).
We cross the mentioned bridge, walk on the dirt road to the right above the valley station and keep going towards the now visible final waterfalls of the Hintertuxbach.\nFirst on the orographic left side of the gorge, we follow the tracks uphill, soon cross the gorge to the other side and get several opportunities to look down into the gorge. About halfway up (after a good 15 min.) we see a bridge over the stream on the righthand side. You can now continue on this side of the stream on the AV path 526 (direction Spannagelhaus), in order to turn right at 1760m above sea level onto a path that leads to the stream and crosses it on a concrete bridge. Entry directly above over the wide gravel bed.\n\nBut it is better to cross again on this wooden bridge at about half the ascent distance to the western edge of the gorge. Here, the path leads up across a meadow to the easily recognizable path that comes up from the lower right. On it we reach the water drainage for the small power station located at the bottom of the valley. Here (1700m a.s.l.) you can enter if you only want to walk the attractive lower part of the stream.\n\nOtherwise we continue on the path until we can see the wide gravel bed and the waterfalls cascading over it (entry at the northern end of this gravel bed).
Tour (3 h 30):
traduction alternative
➜
Langue originale
Zunächst im oberen relativ offenen und auch nicht unattraktiven Abschnitt mit einigen kleineren Abseilern abwärts bis zur Wasserableitung.
Hier Einstieg in die Klamm mit vielen Abseilern. Die Abseilpunkte sind meist für ein Abseilen außerhalb des Strahls eingerichtet. Die Maserung des Gesteins begeistert uns ebenso wie dessen Auswaschungen. Ein Abseiler endet vor einem Felsloch mit eta 1,5m Durchmesser (Zwangspassage). Wiederholt sind (Not-)Ausstiege über Eisenklammern erkennbar. Gegen Ende der Tour quert man unter der mächtigen Deckplatte der Schraubenfallhöhle hindurch. Dabei gibt es hier mehrere Abstiegsvarianten.
Wieder im Freien angekommen erreichen wir die Schlusswasserfälle. Hier nun nicht links hinab, sondern dem Wasserarm nach rechts folgend erneut zu einer attraktiven Engpassage, die am Pegelhäuschen (nach einem engen Schlupf) endet.
First in the upper relatively open and also not unattractive part with some smaller rappels down to the water drainage.\n\nHier entry into the gorge with many rappels. The anchors are mostly set up for rappeling outside the rappel. The grain of the rock inspires us as well as its washouts. One rappel ends in front of a rock hole with a diameter of about 1.5m (forced passage). Repeatedly (emergency) exits via iron clamps are recognizable. Towards the exit of the tour, one crosses under the mighty cover plate of the Schraubenfall cave. There are several descent options here.\n\nOnce outdoors again, we reach the final waterfalls. Here now not left down, but following the water arm to the right again to an attractive narrow passage, which ends at the gauge house (after a narrow slip).
Retour (5 min):
traduction alternative
➜
Langue originale
Vom Pegelhäuschen in Richtung SSW hinauf zum Weg und auf diesem zurück zum Parkplatz.
From the gauge house in the direction of SSW up to the path and on it back to the parking lot.
Coordonnées:
Départ du Canyon
47.0977°, 11.6739°
↓↑
DMS: 47° 5" 51.72', 11° 40" 26.04'
DM: 47° 5.862", 11° 40.434"
Google Maps
Autriche Topographique
DMS: 47° 5" 51.72', 11° 40" 26.04'
DM: 47° 5.862", 11° 40.434"
Google Maps
Autriche Topographique
Parking à l'entrée et à la sortie
47.1078°, 11.674°
↓↑
DMS: 47° 6" 28.08', 11° 40" 26.4'
DM: 47° 6.468", 11° 40.44"
Google Maps
Autriche Topographique
DMS: 47° 6" 28.08', 11° 40" 26.4'
DM: 47° 6.468", 11° 40.44"
Google Maps
Autriche Topographique
Parkplatz der Hintertuxer Gletscherbahnen - nicht kostenpflichtig (2013)
Fin du Canyon
47.1053°, 11.6747°
↓↑
DMS: 47° 6" 19.08', 11° 40" 28.92'
DM: 47° 6.318", 11° 40.482"
Google Maps
Autriche Topographique
DMS: 47° 6" 19.08', 11° 40" 28.92'
DM: 47° 6.318", 11° 40.482"
Google Maps
Autriche Topographique
Littérature:
Carte
AV 33 - Tuxer Alpen, 1/50000
Carte
BEV ÖK50 Blatt Nr. 35 Königswiesen
Carte
BEV ÖK50 Blatt Nr.2230 Mayrhofen
Livre Canyoning
Canyoning in Bayern und Tirol (2. Auflage)
Werner Baumgarten
2013
Livre Canyoning
Tiroler Canyoningführer
Alexander Riml / Gunnar Amor
2012
Livre Canyoning
Canyoning in Bayern und Tirol
Werner Baumgarten
2010
Info canyon Cwiki
Info canyon Descente
Info canyon Ropewiki
19.10.2024
Peter Lampacher
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Haut
Terminé ✔
traduction alternative
➜
Langue originale
D'autres utilisateurs ont été: Maik Plank
Top Verhältnisse, viel Wasser für die Jahreszeit.
Top conditions, plenty of water for the time of year.
D'autres utilisateurs ont été: Maik Plank
08.09.2024
www.verdon.de
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
🌊
Fou
Terminé ✔
pas de traduction disponible
Automatisch importiert von Descente-Canyon.com für Canyon Hinter-Tuxer Wasserfälle
Nous sommes entrés avec un debit correcte sous un ciel bleu, au cours du premier cinquième le temps s'est couvert. Lorsque nous avons atteint le premier tiers et les premières hautes cascades, la quantité d'eau était trop élevée et nous avons interrompu la descente.
(Quelle: https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon-debit/22373/observations.html)
30.12.2023
Peter Lampacher
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Normale
Terminé ✔
traduction alternative
➜
Langue originale
Winterbegehung bei ca. -2°C, viel Eis in der Schlucht. Nicht alle Stände zugänglich (Eis / Schnee), mit entsprechender Ausrüstung gut machbar.
Winter ascent at approx. -2°C, lots of ice in the gorge. Not all stands accessible (ice / snow), easily doable with appropriate equipment.
18.10.2023
Joey CIA
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Faible
Terminé ✔
traduction alternative
➜
Langue originale
Super Tour,wahnsinnig coole Wasserfarbe! Stände alle ok!
Traumhafter Tag!
Super tour,insanely cool water color! Stands all ok!
Dreamlike day!
01.10.2023
Patrick Summerer
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Normale
Terminé ✔
traduction alternative
➜
Langue originale
Unglaubliche Tour bei bestem Wetter. Alle Haken vorhanden, und viel weniger rutschig als im Vorjahr!
Incredible tour in the best weather. All hooks present, and much less slippery than last year!
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
pas de traduction disponible
Info: Teile der Canyonbeschreibung wurden automatisiert übernommen. Konkret die Felder Weblinks, Koordinaten, Rating, Länge des Canyon, Einfachseil Mindestens von https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon/22373
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
pas de traduction disponible
Daten importiert von https://canyon.carto.net/cwiki/bin/view/Canyons/HintertuxbachCanyon.html
01.10.2022
Patrick Summerer
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Normale
Terminé ✔
traduction alternative
➜
Langue originale
In der Schlucht dürfte lange kein Hochwasser mehr durchgegangen sein, da teilweise sehr rutschig und moosig. Wieder sehr sehr schöne Schluchtenbegehung, Kälteschutz mittels Eisweiste. Handschuhe defininitiv zu empfehlen. Alle Stände vorhanden und in gutem Zustand (alles Klebehaken)
In the gorge no floods should have passed for a long time, because partly very slippery and mossy. Again very very nice canyon walk, cold protection by means of Eisweiste. Gloves definitely recommended. All stands available and in good condition (all adhesive hooks).
25.09.2021
Patrick Summerer
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Normale
Terminé ✔
traduction alternative
➜
Langue originale
Wir sind auch den kurzen oberen Teil gegangen, der unterhalb der Wasserableitung bei der (oberen) kleinen Brücke beginnt, und bis zum Privat-Wasserkraftwerk geht. Der obere Teil (ca. 30min) beinhaltet nur kleinere Abseilstellen, ist flach und nichts besonderes. Ab der unteren Brücke wird die Schlucht dann sehr spektakulär und wahnsinnig schön!
Wir haben 2 Stände (Niro-Ringe) nachgebohrt, ein Kettenstand davon war nicht mehr erreichbar. Zum Schluss, wenn es offener wird, haben wir und rechts gehalten, da dann noch schöne Abseilstellen sind. Das Gletscherwasser ist logischerweise extrem kalt, man sollte viel Neopren anziehen! 2 Paar Socken und Neoprenhandschuhe. Automatische Wasserableitung normalerweise im Herbst bei bestem Wetter kein Problem. 2 Notausstiege (bei Brücke und eher zum Schluss noch einer)
We also walked the short upper part, which starts below the water diversion at the (upper) small bridge, and goes to the private hydroelectric power station. The upper part (about 30min) includes only minor rappels, is flat and nothing special. From the lower bridge, the gorge then becomes very spectacular and insanely beautiful!
We have 2 stands (Niro rings) re-drilled, a chain stand of it was no longer accessible. At the end, when it becomes more open, we have kept and right, because then are still beautiful abseiling places. The glacier water is logically extremely cold, you should put on a lot of neoprene! 2 pairs of socks and neoprene gloves. Automatic water drainage usually no problem in the fall in the best weather. 2 emergency exits (at bridge and rather at the end one more).
Hydrologie: