Pays:
Deutschland / Germany
Région: Oberbayern / Upper Bavaria
Sous-régione: Landkreis Bad Tölz-Wolfratshausen
Ville: Kochel am See / Kochel
v4 a2 II
2h10
25min
1h40
5min
870m
700m
170m
40m
1x45m+2x25m
5
1400m
à pied
Spécialités:
§ Interdiction
§ Interdiction
Évaluation:
★★★★★
0 ()
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Résumé:
traduction alternative
➜
Langue originale
1. Abschnitt des Heckenbachs, der in der Heckenbachklamm seine Fortsetzung findet. Weitgehend ohne echte Einschluchtung, dominiert von nur einem richtigen Abfall.
Hier muß darauf hingewiesen werden, dass über die (meist nur theoretische) Erlaubnispflicht hinaus ein ausdrückliches Begehungsverbot erlassen ist u. vereinzelt auch überwacht wird. Das Landratsamt Bad Tölz/Wolfratshausen scheut auch vor dem Erlaß von Bußgeldbescheiden, vor allen gegen kommerzielle Guides, nicht zurück.
1st part of the Heckenbach, which finds its continuation in the Heckenbachklamm. Largely without any real gorge, dominated by only one real drop.
It must be pointed out here that, in addition to the (mostly only theoretical) obligation to obtain permission, an explicit prohibition of access has been issued and is occasionally also monitored. The Bad Tölz/Wolfratshausen district office does not shy away from issuing fines, especially against commercial guides.
Partie
Nom
Difficulté
Approche
Tour
Retour
Nord-Ouest
Résumé:
traduction alternative
➜
Langue originale
1. Abschnitt des Heckenbachs, der in der Heckenbachklamm seine Fortsetzung findet. Weitgehend ohne echte Einschluchtung, dominiert von nur einem richtigen Abfall.
Hier muß darauf hingewiesen werden, dass über die (meist nur theoretische) Erlaubnispflicht hinaus ein ausdrückliches Begehungsverbot erlassen ist u. vereinzelt auch überwacht wird. Das Landratsamt Bad Tölz/Wolfratshausen scheut auch vor dem Erlaß von Bußgeldbescheiden, vor allen gegen kommerzielle Guides, nicht zurück.
1st part of the Heckenbach, which finds its continuation in the Heckenbachklamm. Largely without any real gorge, dominated by only one real drop.
It must be pointed out here that, in addition to the (mostly only theoretical) obligation to obtain permission, an explicit prohibition of access has been issued and is occasionally also monitored. The Bad Tölz/Wolfratshausen district office does not shy away from issuing fines, especially against commercial guides.
Accès:
traduction alternative
➜
Langue originale
Wir biegen bei der Ausfahrt Murnau/Kochel von der A95 (München-Garmisch) fahren nach Kochel. Hier nehmen wir die B11 (Kesselbergstraße) in südlicher Richtung (Mittenwald). Die Straße führt uns zunächst am See entlang und wir passieren den Campingplatz Renken (rechterhand am See). 300m weiter biegt rechts die Straße zum Kraftwerk Walchensee, Aparthotel Alpenpark und Campingplatz Kesselberg ab (Altjoch). Nach weiteren 300m quert die Straße den Heckenbach (Ausstieg, Blick auf den Schlusswasserfall). Wir fahren nun noch einmal etwas mehr als 1300m auf der B11 bergauf und biegen dann auf einen Park- und Rast-Platz nach rechts ab.
Hier stellen wir das Auto für den Ausstieg am Ende vom I. Abschnitt ab.
Mit dem 2. Auto fahren wir auf der Kesselbergstraße noch 1,7km weiter (alternativ zu Fuß auf der alten Kesselberstraße) und biegen dort rechts ab auf die alte Kesselbergstraße.
We leave the A95 (Munich-Garmisch) at the Murnau/Kochel exit and drive to Kochel. Here we take the B11 (Kesselbergstraße) in a southerly direction (Mittenwald). The road initially leads us along the lake and we pass the Renken campsite (righthand side of the lake). 300m further on, the road to the Walchensee power station, Aparthotel Alpenpark and Kesselberg campsite turns off to the right (Altjoch). After another 300m, the road crosses the Heckenbach (exit, view of the final waterfall). We now continue uphill on the B11 for just over 1300m and then turn right into a parking and rest area.
Here we park the car for the exit at the end of part I.
With the 2nd car, we continue on the Kesselbergstraße for another 1.7km (alternatively on foot on the old Kesselbergstraße) and turn right onto the old Kesselbergstraße.
Approche (25 min):
traduction alternative
➜
Langue originale
Zustieg vom oberen Parkplatz zunächst auf Forstweg, im Anschluß dann auf Steig gemäß Skizze bei Fotoalbum.
Access from the upper parking lot first on forest path, then on path according to sketch in photo album.
Tour (1 h 40):
traduction alternative
➜
Langue originale
siehe Fotoalbum u. Video
see photo album and video
Retour (5 min):
traduction alternative
➜
Langue originale
Am Ende des I. Abschnitts links hinauf zur Straß und dem Auto.
Falls noch die Heckenbachklamm (Heckenbach II) angehängt wird, siehe dortige Beschreibung.
At the exit of part I, turn left up to the road and the car.
If the Heckenbachklamm (Heckenbach II) is added, see the description there.
Coordonnées:
Parking à la sortie
47.636614°, 11.352404°
↓↑
DMS: 47° 38" 11.81', 11° 21" 8.65'
DM: 47° 38.197", 11° 21.144"
Google Maps
DMS: 47° 38" 11.81', 11° 21" 8.65'
DM: 47° 38.197", 11° 21.144"
Google Maps
bei Integralbegehung mit Heckenbachklamm
Parking à la sortie
47.633891°, 11.353546°
↓↑
DMS: 47° 38" 2.01', 11° 21" 12.77'
DM: 47° 38.033", 11° 21.213"
Google Maps
DMS: 47° 38" 2.01', 11° 21" 12.77'
DM: 47° 38.033", 11° 21.213"
Google Maps
bei Ende des oberen Abschnitts vor Heckenbachklamm
Parking à l'entrée
47.627658°, 11.355428°
↓↑
DMS: 47° 37" 39.57', 11° 21" 19.54'
DM: 47° 37.659", 11° 21.326"
Google Maps
DMS: 47° 37" 39.57', 11° 21" 19.54'
DM: 47° 37.659", 11° 21.326"
Google Maps
Départ du Canyon
47.632331°, 11.364252°
↓↑
DMS: 47° 37" 56.39', 11° 21" 51.31'
DM: 47° 37.94", 11° 21.855"
Google Maps
DMS: 47° 37" 56.39', 11° 21" 51.31'
DM: 47° 37.94", 11° 21.855"
Google Maps
wo der Pfad den Bach kreuzt
Fin du Canyon
links den Feldweg hinauf
Fin alternative du canyon
47.636098°, 11.354169°
↓↑
DMS: 47° 38" 9.95', 11° 21" 15.01'
DM: 47° 38.166", 11° 21.25"
Google Maps
DMS: 47° 38" 9.95', 11° 21" 15.01'
DM: 47° 38.166", 11° 21.25"
Google Maps
nach Heckenbachklamm
Hydrologie: