v4 a4 IV
8h37
2h30
6h
7min
870m
410m
460m
34m
2x40m
à pied
Spécialités:
§ Interdiction
§ Interdiction
Évaluation:
★★★★★
3.8 (3)
Info:
★★★
2 (1)
Belay:
★★★
2 (2)
Résumé:
traduction alternative
➜
Langue originale
Abwechslungsreicher, aquatischer und langer Abseilcanyon in attraktivem Ambiente.
Varied, aquatic and long rappel canyon in an attractive environment.
4.20km²
Résumé:
traduction alternative
➜
Langue originale
Abwechslungsreicher, aquatischer und langer Abseilcanyon in attraktivem Ambiente.
Varied, aquatic and long rappel canyon in an attractive environment.
Accès:
traduction alternative
➜
Langue originale
Von Belluno auf der SS 203 Richtung Agordo. Nach Durchfahren der Ortschaft Mas (8 km ab Belluno) weiter in nördlicher Richtung am orograf. linken Ufer des Torrente Cordevole aufwärts. Etwa 5,5 km nach Mas kommt man zu den Häusern des Weilers Casa Candaten, wo westlich der Straße auch ein Wohnmobilstellplatz sowie ein Picnicplatz eingerichtet sind.\nHier parken.
From Belluno take the SS 203 in the direction of Agordo. After passing through the village of Mas (8 km from Belluno), continue in a northerly direction up the orographic left bank of Torrente Cordevole. About 5.5 km after Mas you come to the houses of the hamlet of Casa Candaten, where to the west of the road there is also an RV park and a picnic area.\nHier park.
Approche (2 h 30):
traduction alternative
➜
Langue originale
Den Torrente Cordevole durchqueren und auf den gegenüberliegenden Taleinschnitt des Val Fogarè zuhalten. Hier trifft man auf einen Fußweg, dem man in südlicher Richtung flussabwärts folgt. Nach einigen hundert Metern biegen wir rechts hinauf ab auf einen Pfad, der uns in etwa einer Stunde zum mittleren Einstieg an der Wasserableitung bringt (die Kartenskizze bei P. v. Duin auf S. 277 ist diesbezüglich unzutreffend!). \n \nWenn wir den oberen Einstieg nehmen wollen, folgen wir dem Weg entlang dem Torrente Cordevole weiter flussabwärts, bis rechts ein weiterer, blau markierter Pfad den Hang hinaufzieht. Viele balue und einige wenige rote Punkte führen zunächst zum Col de la Caseta (822 m), dann weiter aufwärts zum Col dei Pors (1110 m), einer flachen Eisattelung. Hier verliert sich der Steig im hohen Gras. Etwa 150m gerade über den Sattel queren bis man bei einem mehrstämmigen Baum wieder auf die Markierung trifft. Zunächst leicht linkshalten durch Latschen und Föhren bergauf um dann bald auf der rechten Seite des Bergrückens ein Hinweisschild 'Monte Alta' zu finden. Hier rechtshaltend den leicht abwärtsführenden Steig bis zu einem kleinen Holzschild 'Canyon' folgen. Der Pfeilrichtung folgend gehts etwa 100hm steil und weglos bergab (leicht links halten) bis man einen undeutlichen querführenden Steig erreicht - hier wieder viele blaue Markierungspunkte und Steinmänner. Den Steig und den Markierungspunkten querend bzw. fallend über mehrere Gräben bis zum Einstieg in einem eindrucksvollen Fels-Amphitheater folgen. Der Steig ist in der OSM eingetragen. Es gibt auch einen Zustieg über die andere (nördliche) Seite des Val Fogarè (vgl. P. v. Duin).
Cross the Torrente Cordevole and head towards the opposite cut of the Val Fogarè. Here you meet a footpath that you follow downstream in a southerly direction. After a few hundred meters, turn right up a path that will take you in about an hour to the middle entry at the water diversion (the map sketch by P. v. Duin on p. 277 is inaccurate in this regard!). \n \nIf we want to take the upper entry, we follow the path along Torrente Cordevole further downstream until another blue-marked path goes up the slope on the right. Many balue and a few red points lead first to Col de la Caseta (822 m), then further up to Col dei Pors (1110 m), a flat ice saddle. Here the path gets lost in the high grass. Cross the saddle straight for about 150m until you meet the markings again at a multi-trunked tree. At first keep slightly to the left uphill through mountain pines and pines to soon find a sign 'Monte Alta' on the right side of the ridge. Here, keep to the right and follow the slightly descending path until you reach a small wooden sign 'Canyon'. Follow the direction of the arrow and descend steeply and pathlessly for about 100 meters (keep slightly to the left) until you reach an indistinct cross-country path - here again many blue markers and cairns. Follow the path and the markers across or falling over several ditches to the entry in an impressive rock amphitheater. The path is registered in the OSM. There is also an access via the other (northern) side of Val Fogarè (cf. P. v. Duin).
Tour (6 h):
traduction alternative
➜
Langue originale
Eine Aufeinanderfolge von fast 30 Abseilern (Sup & Inf), keine größeren Laufstrecken, einige Sprungmöglichkeiten, eine Grotte. Der mittlere Zustieg, zugleich Ausstiegsmöglichkeit ist bei einer Wasserableitung in 620m Höhe. Das Val Fogarè liegt im Parco Nazionale Dolomiti; die Begehung von Canyons wurde bisher geduldet,doch sollte man es nicht auf eine Begegnung mit den Rangern anlegen. Die Führung des A.I.C. verhandelt diesbezüglich schon geraume Zeit mit der Nationalparkverwaltung.
A succession of almost 30 rappels (Sup & Inf), no major runs, some possible jumps, a grotto. The middle access, at the same time exit possibility is at a water drainage at 620m. Val Fogarè is located in the Parco Nazionale Dolomiti; canyoning has been tolerated up to now, but it is not advisable to try to meet the rangers. The leadership of the A.I.C. has been negotiating for some time with the National Park Administration.
Retour (7 min):
traduction alternative
➜
Langue originale
Im Bachbett unter dem gedeckelten Kanal durch hinaus zum Torrente Cordevole und hinüber an das jenseitige Ufer zum Auto.
In the streambed under the covered canal out to Torrente Cordevole and across to the far bank to the car.
Coordonnées:
Départ du Canyon
Parking à l'entrée et à la sortie
Parkplatz bei Picknickarea Candaten
Fin du Canyon
Littérature:
Carte
Tabacco nº 24, Prealpi e Dolomiti Bellunesi, 1/25000
1/25000
Carte
IGMI 25/V - 23 Monte Pelf IV-SE, 1:25 000
Livre Canyoning
Canyoning in the Alps
Simon Flower
Cicerone
2012
Northern Italy and Ticino
Livre Canyoning
Canyoning dans le Nord Italie
Pascal van Duin
2011
Livre Canyoning
Canyoning Nord Italia
Pascal van Duin
Edizioni TopCanyon
2009
100 Beschreibungen
Info canyon Descente
Info canyon Ropewiki
Info canyon Ropewiki
12.10.2024
MartiiinYan09
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Haut
Terminé ✔
pas de traduction disponible
Automatisch importiert von Descente-Canyon.com für Canyon Fogarè inf
Superbe canyon! Eau émeraude, approche facile. Le passage de la grotte est exceptionnel ...Attention,le sentier d'accès et de retour sans traverser le collecteur ( impossible aujourd'hui) a été emporté par les crues du début de semaine, il est maintenant quasiment impossible d'y passer...
(Quelle: https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon-debit/23065/observations.html)
12.08.2024
MathijsM
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Faible
Terminé ✔
pas de traduction disponible
Automatisch importiert von Descente-Canyon.com für Canyon Fogarè inf
Approach path on the right bank has been washed away and was hard to find. We left a cairn witch is visible from the riverbank in front of the canyon.From there on it was a small and overgrown path steep up. Once at the railing it becomes clear.The canyon it self was beautiful with clear blue/greenish water, nice abseils and a few jumps. Some relays are a bit old but all OK.
(Quelle: https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon-debit/23065/observations.html)
28.07.2024
zede63
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Normale
Terminé ✔
pas de traduction disponible
Automatisch importiert von Descente-Canyon.com für Canyon Fogarè inf
(Quelle: https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon-debit/23065/observations.html)
26.07.2024
Bina
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Normale
Terminé ✔
pas de traduction disponible
Automatisch importiert von Descente-Canyon.com für Canyon Fogarè inf
All ok....
(Quelle: https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon-debit/23065/observations.html)
26.07.2024
Bina
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Normale
Terminé ✔
traduction alternative
➜
Langue originale
D'autres utilisateurs ont été: Patrik Bartel
Da wir den Abzweig zum Einstieg bei 880müM verpasst haben und anderen Steinmännern gefolgt sind, sind wir via das trockene Bachbett bei 1000müM eingestiegen. Zum Glück war dieser Teil grad frisch eingebohrt.... So hat man 45Min. 6-7Abseiler mehr schöne Schlucht.
2h30 Hinweg 4h Schlucht bis ganz runter.
As we missed the turnoff to the entry at 880m and followed other cairns, we entered via the dry streambed at 1000m. Fortunately, this part had just been freshly drilled.... So you have 45min. 6-7abseilers more beautiful canyon.
2h30 outward 4h canyon to the very bottom.
D'autres utilisateurs ont été: Patrik Bartel
21.06.2024
Madie Ga
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Normale
Terminé ✔
pas de traduction disponible
The anchors are all present, some amazing jumps
2.30hrs approach, 3 hrs descent integral. The upper section is worth doing, pretty nice continuous canyon.
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
pas de traduction disponible
Daten importiert von https://canyon.carto.net/cwiki/bin/view/Canyons/ValFogareCanyon.html
Hydrologie: