un peu difficile
Torrente Chiavola (Casavento)
v4 a2 II
2h20
40min
1h30
10min
1120m
980m
140m
60m
2x60m
12
à pied
Évaluation:
★★★★★
2 (1)
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
2 (1)
Résumé:
traduction alternative
➜
Langue originale
Kalkschlucht, die oben eher ein "Waldcanyon" ist, doch dann zusehens eingeschnittener wird mit schönen Passagen und einem Schlusswasserfall mit 60m. Im oberen Teil sind Stand Juni 2023 die Stände renovierungsbedürftig, je weiter man jedoch im Canyon kommt desto besser werden die Stände (durchwegs Kettenstände). Ist ein Canyon der gemacht werden sollte, wenn im Gebiet eher viel Wasser ist und vielleicht andere Canyons (wie zB Zemola) wegen des Wasserstandes nicht gehen. Ausstieg ist eine beliebte Sehenswürdigkeit in der Region, weil es dort einen Dinosaurierfußabdruck gibt.
Lime canyon, which is more of a "forest canyon" at the top, but then becomes more and more incised with beautiful passages and a final waterfall of 60m. As of June 2023, the stands in the upper part are in need of renovation, but the further you get in the canyon, the better the stands get (chain anchors throughout). This is a canyon that should be done when there is a lot of water in the area and perhaps other canyons (such as Zemola) are not possible due to the water level. The exit is a popular attraction in the region because there is a dinosaur footprint.
Calcaire
Résumé:
traduction alternative
➜
Langue originale
Kalkschlucht, die oben eher ein "Waldcanyon" ist, doch dann zusehens eingeschnittener wird mit schönen Passagen und einem Schlusswasserfall mit 60m. Im oberen Teil sind Stand Juni 2023 die Stände renovierungsbedürftig, je weiter man jedoch im Canyon kommt desto besser werden die Stände (durchwegs Kettenstände). Ist ein Canyon der gemacht werden sollte, wenn im Gebiet eher viel Wasser ist und vielleicht andere Canyons (wie zB Zemola) wegen des Wasserstandes nicht gehen. Ausstieg ist eine beliebte Sehenswürdigkeit in der Region, weil es dort einen Dinosaurierfußabdruck gibt.
Lime canyon, which is more of a "forest canyon" at the top, but then becomes more and more incised with beautiful passages and a final waterfall of 60m. As of June 2023, the stands in the upper part are in need of renovation, but the further you get in the canyon, the better the stands get (chain anchors throughout). This is a canyon that should be done when there is a lot of water in the area and perhaps other canyons (such as Zemola) are not possible due to the water level. The exit is a popular attraction in the region because there is a dinosaur footprint.
Accès:
traduction alternative
➜
Langue originale
Von Claut immer weiter ins Val Cellina fahren (gleiche Richtung wie zum Ciolesan). Beim Parkplatz vom Ciolesan der Straße folgen für weitere ca 15min Die teilweise engen Kehren hinauf bis die Straße zu einer Schotterstraße wird und man zum Parkplatz von "Casavento" kommt. Im Sommer ist der Parkplatz oft sehr stark "belegt" weil Casavento eine beliebt Attraktion ist.
From Claut continue into Val Cellina (same direction as to Ciolesan). At the Ciolesan parking lot, follow the road for another 15 minutes up the sometimes narrow hairpin bends until the road becomes a gravel road and you come to the "Casavento" parking lot. In summer the parking lot is often very busy because Casavento is a popular attraction.
Approche (40 min):
traduction alternative
➜
Langue originale
Vom Parkplatz "Casavento" zur Hütte "Casavento", hier am Weg bleiben (nicht in Richtung Bach gehen) und ca 25 min den Weg folgen bis man auf ca 1120m zum Bach hinkommt und dem kaum erkennbaren Pfad in den Canyon für ca 50m folgen.
From the parking lot "Casavento" to the hut "Casavento", stay on the path (do not go in the direction of the stream) and follow the path for about 25 minutes until you reach the stream at about 1120m and follow the barely recognizable path into the canyon for about 50m.
Tour (1 h 30):
traduction alternative
➜
Langue originale
Der Anfang der Tour ist eher ein Wald-Canyon mit teilweise veralteten Ständen (Stand Juni 2023). Die Tour gewinnt aber zusehens an Charakter mit teilweise engen Stellen und schönen Abseilstellen. Einige Rutschen und Sprünge sind ebenfalls möglich. Die Tour endet mit einem 60m Abseiler in ein Tiefes Becken, wo man im Sommer oft auf Touristen stößt, da direkt beim Ausstieg Fußspuren von Dinosaurierern sichtbar sind.
The start of the tour is more of a forest canyon with some outdated stands (as of June 2023). However, the tour gradually gains in character with some narrow sections and beautiful abseils. Some slides and jumps are also possible. The tour ends with a 60m rappel into a deep pool, where tourists are often encountered in summer, as footprints of dinosaurs are visible directly at the exit.
Retour (10 min):
traduction alternative
➜
Langue originale
Dem Weg für ca 10 min folgen zurück zum Parkplatz.
Follow the path for about 10 minutes back to the parking lot.
Coordonnées:
Départ du Canyon
46.270028°, 12.606598°
↓↑
DMS: 46° 16" 12.1', 12° 36" 23.75'
DM: 46° 16.202", 12° 36.396"
Google Maps
DMS: 46° 16" 12.1', 12° 36" 23.75'
DM: 46° 16.202", 12° 36.396"
Google Maps
Bei 1120Hm in der Wegkehre den kaum erkennbaren Pfad in den Canyon folgen.
Fin du Canyon
46.270429°, 12.602417°
↓↑
DMS: 46° 16" 13.54', 12° 36" 8.7'
DM: 46° 16.226", 12° 36.145"
Google Maps
DMS: 46° 16" 13.54', 12° 36" 8.7'
DM: 46° 16.226", 12° 36.145"
Google Maps
Parking à l'entrée et à la sortie
46.268886°, 12.595455°
↓↑
DMS: 46° 16" 7.99', 12° 35" 43.64'
DM: 46° 16.133", 12° 35.727"
Google Maps
DMS: 46° 16" 7.99', 12° 35" 43.64'
DM: 46° 16.133", 12° 35.727"
Google Maps
Parkplatz von Casavento
11.06.2023
Horst Lambauer
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Normale
Terminé ✔
traduction alternative
➜
Langue originale
Canyon begangen und in die Datenbank hinzugefügt.
Canyon walked and added to the database.
Hydrologie: