v4 a3 IV
8h30
3h
4h
1h30
1510m
1100m
410m
45m
1x50, 2x30
14
700m
à pied
Spécialités:
§ Interdiction
§ Interdiction
Évaluation:
★★★★★
0 ()
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Résumé:
traduction alternative
➜
Langue originale
Tiefe und abwechslungsreiche Schucht im Herzen der Schiara (und damit leider auch im Herzen des Nationalparks Belluneser Dolomiten). Ebenso langer Zustieg wie Rückweg
Deep and varied gorge in the heart of the Schiara (and thus unfortunately also in the heart of the Belluno Dolomites National Park). The access is just as long as the way back
Résumé:
traduction alternative
➜
Langue originale
Tiefe und abwechslungsreiche Schucht im Herzen der Schiara (und damit leider auch im Herzen des Nationalparks Belluneser Dolomiten). Ebenso langer Zustieg wie Rückweg
Deep and varied gorge in the heart of the Schiara (and thus unfortunately also in the heart of the Belluno Dolomites National Park). The access is just as long as the way back
Accès:
traduction alternative
➜
Langue originale
In Belluno zunächst Richtung Agordo, dann bald Richtung Bolzano Bellunese. In Bolzano der Beschilderung Richtung Case Bortot/Valle di Bolzano folgen wo sich der Wandererparkplatz vom Rifugio 7. Alpini befindet.
In Belluno, first head towards Agordo, then soon towards Bolzano Bellunese. In Bolzano, follow the signs for Case Bortot/Valle di Bolzano where you will find the parking lot for hikers at Rifugio 7 Alpini.
Approche (3 h):
traduction alternative
➜
Langue originale
Dem Wanderweg CAI 501 bis zum Rifugio 7° Alpini folgen. Nach der Hütte noch kurz am Wanderweg 502 in Richtung Forcella Oderz. Der Einstieg der Tour ist beim zweiten Bachlauf dem man überquert.
Follow hiking trail CAI 501 to the Rifugio 7° Alpini. After the hut, continue briefly along hiking trail 502 in the direction of Forcella Oderz. The entry point of the tour is at the second stream you cross.
Tour (4 h):
traduction alternative
➜
Langue originale
Abseiler bis 45min, unten mehrere Sprungmöglichkeiten. Ausstieg im Bereich der Betonbrücke des Wanderweges oder ein Stück darunter.
Rappels up to 45min, several possible jumps at the bottom. Exit in the area of the concrete bridge of the hiking trail or a bit below.
Retour (1 h 30):
traduction alternative
➜
Langue originale
Über den Wanderweg retour zum Parkplatz.
Return to the parking lot via the hiking trail.
Coordonnées:
Parking à l'entrée et à la sortie
Départ du Canyon
Fin du Canyon
46.21647°, 12.18843°
↓↑
DMS: 46° 12" 59.29', 12° 11" 18.35'
DM: 46° 12.988", 12° 11.306"
Google Maps
DMS: 46° 12" 59.29', 12° 11" 18.35'
DM: 46° 12.988", 12° 11.306"
Google Maps
Hydrologie: