v3 a3 III
1h50
5min
1h15
30min
650m
525m
125m
17m
2x20m
9
550m
à pied
Spécialités:
Ne marcher qu'après la pluie
Ne marcher qu'après la pluie
Évaluation:
★★★★★
1.3 (4)
Info:
★★★
1 (1)
Belay:
★★★
1 (2)
Résumé:
traduction alternative
➜
Langue originale
Waldgraben, der mit einer Begehung des Maor kombiniert werden kann.
Forest canyon, which can be combined with a walk on the Maor.
Résumé:
traduction alternative
➜
Langue originale
Waldgraben, der mit einer Begehung des Maor kombiniert werden kann.
Forest canyon, which can be combined with a walk on the Maor.
Accès:
traduction alternative
➜
Langue originale
Von Belluno auf der SP 1 über die Piave in südwestlicher Richtung, vorbei an Limana nach Trichiana (12,7 km). Im Zentrum von Trichiana abbiegen in (südlicher) Richtung Passo San Boldo. Nach etwa 5 km durchfahren wir die Ortschaft Sant'Antonio Tortal, queren dann den Torrente Arda, um nach 6,35 km an Trichiana links abzubiegen nach Campedel. Auf diesem Strässchen fahren wir in östlicher Richtung etwa 1 km und kommen dann zur Brücke über "unseren" Bach. Vor der Brücke links Platz für das Auto.
From Belluno on the SP 1 over the Piave river in a southwesterly direction, past Limana to Trichiana (12.7 km). In the center of Trichiana turn in (south) direction Passo San Boldo. After about 5 km we pass through the village of Sant'Antonio Tortal, then we cross Torrente Arda and after 6.35 km at Trichiana we turn left towards Campedel. On this little road we go in an easterly direction for about 1 km and then we come to the bridge over "our" stream. Before the bridge on the left place for the car.
Approche (5 min):
traduction alternative
➜
Langue originale
Östlich der Brücke die Piste südwärts hinauf, bis man ohne Probleme rechts hinunter in das Bachbett oberhalb der Brücke absteigen kann.
East of the bridge up the slope southward until you can descend without problems to the right into the streambed above the bridge.
Tour (1 h 15):
traduction alternative
➜
Langue originale
Viel Abklettern, kleinere Abseiler, vereinzelt Rutsch- oder Sprungmöglichkeit.
Lots of downclimbing, smaller rappels, occasional possible slides or jumps.
Retour (30 min):
traduction alternative
➜
Langue originale
Noch vor der Bach in den Torrente Arda mündet, klettern wir rechts die kleine Böschung hinauf und halten auf das Ufer der Arda zu. Wir gegen auf einer Piste Arda aufwärts bis zur Krone des Wehres. Von hier durch das Schilf westwärts stoßen wir auf einen Pfad. Diesem folgen wir aufwärts, lassen eine Spur rechts liegen und erreichen eine kleine Lichtung im Wald. An der Südwestecke dieser Lichtung führt ein ausgeschobener schmaler Weg über der Schlucht leicht ansteigend aufwärts. An seinem Ende stoßen wir auf einen anderen Pfad, der weiter gleichmäßig ansteigend hinauf zur Straße führt. Diese erreichen wir bei einem kleinen Haus. Jetzt rechts die Straße abwärts zur Brücke und dem Auto.
Es ist auch möglich, wenn auch nicht besonders lohnend im Ardo bis zum Brent de L'Art abzusteigen. Bevor man den Brent Rizzo erreicht gibt es vier Klammabschnitte mit kleinen Schwimm- und Abkletterpassagen. Zwischen den Klammabschnitten gibt es mehrere Gefällstufen die mühsam durch Buschwerk umklettert werden müssen.
Before the stream flows into the Torrente Arda, we climb up the small embankment on the right and keep towards the bank of the Arda. We against on a slope Arda upward up to the crown of the dam. From here through the reeds westward we come across a path. We follow it upwards, leaving a track on the right and reaching a small clearing in the forest. At the southwest corner of this clearing, a pushed out narrow trail leads up slightly above the canyons. At its exit we meet another trail that continues steadily uphill to the road. We reach this at a small house that was just renovated in 2012. Now right down the road to the bridge and the car.
Coordonnées:
Départ du Canyon
Fin du Canyon
Parking à l'entrée
(descente_3)
Point de repère
Arrivé à la route (descente)
Point de repère
début de la sente dans clairière vers sud-ouest. (descente)
Point de repère
Debut sentier vers le-haut (descente)
Littérature:
Carte
Tabacco nº 24, Prealpi e Dolomiti Bellunesi, 1/25000
1/25000
Carte
IGMI 25/V - 23 Mel III-SE, 1:25 000
Livre Canyoning
Canyoning IN DOLOMITI e DINTORNI
Matteo Bortot, Roberto Sartor
ViviDolomiti
2019
978-8899106669
45 Canyon-Beschreibungen
Info canyon Cwiki
Info canyon Descente
Info canyon Ropewiki
02.11.2024
MirkoT
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Normale
Terminé ✔
pas de traduction disponible
Automatisch importiert von Descente-Canyon.com für Canyon Scroa
Armi ok. Circa a metà c'è un recente tappo di alberi e rami in cui si cammina sopra con attenzione. Tutti i vari tuffi fattibili rispetto ad anni fa in cui c'erano tronchi nel mezzo.
(Quelle: https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon-debit/23031/observations.html)
18.10.2024
Yan09MartiiinYan09
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
🌊
Fou
Terminé ✕
pas de traduction disponible
Automatisch importiert von Descente-Canyon.com für Canyon Scroa
Déboité !!! Même la route d'accès inondée...
(Quelle: https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon-debit/23031/observations.html)
18.10.2024
Yan09Martiiin
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
🌊
Fou
Terminé ✕
pas de traduction disponible
Automatisch importiert von Descente-Canyon.com für Canyon Scroa
Malgré ses 2km² de bassin versant, canyon en crue tout comme ses voisins.L'entrée semble s'effectuer par 1 rappel du pont.Même le petit canyon de tassere (zeland) était impraticable.
(Quelle: https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon-debit/23031/observations.html)
05.08.2024
CandyBear
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Faible
Terminé ✕
traduction alternative
➜
Langue originale
Nivo vode v kanjonu je izredno nizek, zato sva po drugem abzajlu izstopila. Smrdljiva, stalna voda z veliko mrtvimi živalmi.
Verjetno kanjon bolj primeren za pomlad ali po obilnem dežju.
The water level in the canyon is extremely low, so we got out after the second abseil. Stinking, stagnant water with lots of dead animals.
Probably a canyon more suitable for spring or after heavy rain.
19.05.2024
Davide Dal Farra
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Normale
Terminé ✔
pas de traduction disponible
Automatisch importiert von Descente-Canyon.com für Canyon Scroa
Ripetuta dopo una settimana di pioggia intesa, quantità d'acqua modesta perfetta per la discesa.Armi perfetti (armi fatti da guide canyoning per escursioni commerciali con clienti).
(Quelle: https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon-debit/23031/observations.html)
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
pas de traduction disponible
Info: Teile der Canyonbeschreibung wurden automatisiert übernommen. Konkret die Felder Weblinks, Koordinaten, Rating, Länge des Canyon, Einfachseil Mindestens von https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon/23031
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
pas de traduction disponible
Daten importiert von https://canyon.carto.net/cwiki/bin/view/Canyons/ValdiScroaCanyon.html
09.09.2021
GeorgB
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Faible
Terminé ✔
traduction alternative
➜
Langue originale
Wenig Wasser und viele Bäume. Sicherungen teilweise sehr alt.
Wir sind im Ardo bis zum Brent de L'Ard und dem Val di Botte abgestiegen.
4 Klammabschnitte mit Abkletter- und Schwimmpassagen, dazwischen Gehgelände und mühsam zu umkletternde Geschiebebremsen.
Little water and many trees. Some of the fuses are very old.
We descended the Ardo as far as Brent de L'Ard and the Val di Botte.
4 gorge sections with climbing and swimming passages, in between walking terrain and boulder brakes that are difficult to climb around.
Hydrologie: