moins difficile
Val Tomè (Inferiore)
Pays:
Schweiz / Switzerland
Région: Kanton Tessin / Cantone Ticino
Sous-régione: Bezirk Vallemaggia
Ville: Lavizzara
v2 a3 I
2h20
20min
1h
1h
760m
695m
65m
15m
2x20m (1x30m)
7
200m
à pied
Spécialités:
Barrage (informer l'exploitant)
Barrage (informer l'exploitant)
Évaluation:
★★★★★
3.2 (4)
Info:
★★★
2.7 (3)
Belay:
★★★
2 (3)
Résumé:
traduction alternative
➜
Langue originale
Kaltes sauberes Wasser; einige kleine Rutschen und Abseiler; Ausstieg fast überall möglich; schöne Gumpen; kurze Tour.
Cold clean water; some small slides and rappels; exit possible almost everywhere; nice pools; short tour.
Partie
Nom
Difficulté
Approche
Tour
Retour
juillet - septembre
10-17 Heures
Ouest
Résumé:
traduction alternative
➜
Langue originale
Kaltes sauberes Wasser; einige kleine Rutschen und Abseiler; Ausstieg fast überall möglich; schöne Gumpen; kurze Tour.
Cold clean water; some small slides and rappels; exit possible almost everywhere; nice pools; short tour.
Accès:
traduction alternative
➜
Langue originale
Von Locarno fährt man zuerst ri. Maggia Tal --> Straße folgen bis zur Ortschaft Broglio --> direkt am Ortsende befindet sich ein Schild mit der Aufschrift Fusio 10km + Bushaltestelle Somprei wo re eine kleine Straße abzweigt --> diese Straße runter fahren, über die Brücke --> weiter li abzweigen und die Schotterstraße an den Steinhäuser vorbei bis zur nächsten Brücke auf ca. 700Hm folgen --> hier parken (Ausstieg).
From Locarno drive first ri. Maggia valley --> follow the road until the village Broglio --> directly at the end of the village there is a sign with the inscription Fusio 10km + bus stop Somprei where on the right a small road branches off --> drive down this road, cross the bridge --> further turn left and follow the gravel road past the stone houses until the next bridge at about 700Hm --> park here (exit).
Approche (20 min):
traduction alternative
➜
Langue originale
Den schon sichtbaren Wanderweg neben den Bach hochsteigen --> man kann auch eine Abkürzung nehmen und direkt aufsteigen --> nach kurzer Zeit kommt eine Holzbrücke --> diese überquert man --> über die große Steinplatten gelangt man zu einen Baum wo man sich ca. 15m in den Bach abseilen kann (Einstieg unterhalb des Wasserfalls).
Climb up the already visible hiking trail next to the stream --> you can also take a shortcut and climb directly --> after a short time there is a wooden bridge --> you cross this --> over the large stone slabs you reach a tree where you can rappel about 15m into the stream (entry below the waterfall).
Tour (1 h):
traduction alternative
➜
Langue originale
Diese kurze aber sehr schöne Tour eignet sich gut für Anfänger --> nach dem man sich vom Baum abgeseilt hat geht man nur kurz bis zu den nächsten 2. kleine Abseilstelle --> die darauf folgenden schön ausgewaschenen Gumpen laden zum Rutschen ein --> weitere Stellen können meist gerutscht werden (Bohrhaken zum Abseilen sind jedoch vorhanden) --> fast im gesamten Verlauf hat man die Möglichkeit auszusteigen --> Vorsicht ist an der letzte Abseilstelle C15 geboten --> hier be- findet sich ein Überhang + scharfe Kante --> danach könnte man li aussteigen oder die letzten Meter abklettern.
This short but very beautiful tour is well suited for beginners --> after you have rappelled from the tree you go only briefly to the next 2. small rappel --> the following beautifully washed out pools invite you to slide --> other places can be mostly rappelled (but there are pitons for downclimbing) --> almost throughout the course you have the possibility to get off --> caution is advised at the last rappel point C15 --> here is an overhang + sharp edge --> then you could get off left or downclimb the last meters.
Retour (1 h):
traduction alternative
➜
Langue originale
Diese kurze aber sehr schöne Tour eignet sich gut für Anfänger --> nach dem man sich vom Baum abgeseilt hat geht man nur kurz bis zu den nächsten 2. kleine Abseilstelle --> die darauf folgenden schön ausgewaschenen Gumpen laden zum Rutschen ein --> weitere Stellen können meist gerutscht werden (Bohrhaken zum Abseilen sind jedoch vorhanden) --> fast im gesamten Verlauf hat man die Möglichkeit auszusteigen --> Vorsicht ist an der letzte Abseilstelle C15 geboten --> hier befindet sich ein Überhang + scharfe Kante --> danach könnte man li aussteigen oder die letzten Meter abklettern.
This short but very beautiful tour is well suited for beginners --> after you have rappelled from the tree you go only briefly to the next 2. small rappel --> the following beautifully washed out pools invite you to slide --> other places can be mostly rappelled (but there are pitons for downclimbing) --> almost throughout the course you have the possibility to get off --> caution is advised at the last rappel point C15 --> here is an overhang + sharp edge --> then you could get off le or downclimb the last meters.
Coordonnées:
Parking à l'entrée et à la sortie
46.37705°, 8.66178°
↓↑
DMS: 46° 22" 37.38', 8° 39" 42.41'
DM: 46° 22.623", 8° 39.707"
Google Maps
Suisse Topographique
DMS: 46° 22" 37.38', 8° 39" 42.41'
DM: 46° 22.623", 8° 39.707"
Google Maps
Suisse Topographique
Départ du Canyon
46.38081°, 8.66831°
↓↑
DMS: 46° 22" 50.92', 8° 40" 5.92'
DM: 46° 22.849", 8° 40.099"
Google Maps
Suisse Topographique
DMS: 46° 22" 50.92', 8° 40" 5.92'
DM: 46° 22.849", 8° 40.099"
Google Maps
Suisse Topographique
Fin du Canyon
46.38106°, 8.66592°
↓↑
DMS: 46° 22" 51.82', 8° 39" 57.31'
DM: 46° 22.864", 8° 39.955"
Google Maps
Suisse Topographique
DMS: 46° 22" 51.82', 8° 39" 57.31'
DM: 46° 22.864", 8° 39.955"
Google Maps
Suisse Topographique
Site de mesure du niveau d'eau
46.38112°, 8.66586°
↓↑
DMS: 46° 22" 52.03', 8° 39" 57.1'
DM: 46° 22.867", 8° 39.952"
Google Maps
Suisse Topographique
DMS: 46° 22" 52.03', 8° 39" 57.1'
DM: 46° 22.867", 8° 39.952"
Google Maps
Suisse Topographique
Littérature:
Livre Canyoning
Swiss Alps Canyoning VOL. 2.0
Matthias Holzinger & Thomas Guigon
Pixartprinting.ch
2020
Info canyon ACA
Info canyon Schlucht.ch
14.09.2024
Patrik B
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
pas de traduction disponible
Automatisch importiert von Schlucht.ch für Canyon Ri di Tomè, Wasserstand: "Mittel" Verankerungen: "Ok"
Wasser sehr kalt
(Quelle: https://schlucht.ch/schluchten-der-schweiz-liste/1091-ri-di-tome)
14.09.2024
Patrik Bartel
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Normale
Terminé ✔
traduction alternative
➜
Langue originale
D'autres utilisateurs ont été: Sarah Allemann Bina
Der Schlitz mal ohne seilfressende Steine. Kaltes Wasser!
The slit without rope-eating stones. Cold water!
D'autres utilisateurs ont été: Sarah Allemann Bina
13.09.2024
Pepijn Hoeksema
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Normale
Terminé ✔
pas de traduction disponible
D'autres utilisateurs ont été: Frank Makken Nora De la Porte
2 slides and an abseil. Last abseil big overhang and sharp edge. We did the upper part as well. It was a nice but cold day.
D'autres utilisateurs ont été: Frank Makken Nora De la Porte
01.06.2024
Patrik
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Haut
Terminé ✔
traduction alternative
➜
Langue originale
Alle Stände i.o. C15/S9 kann nicht gesprungen werden - aufgekiest.
All stands OK. C15/S9 cannot be jumped - gravelled.
05.04.2023
Daniel Sturm
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
Terminé ✕
traduction alternative
➜
Langue originale
Koordinaten und Beschreibung bearbeitet.
Coordinates and description edited.
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
pas de traduction disponible
Daten importiert von https://www.canyoning.or.at/index.php/liste-aller-canyons/111-broglio-val-tome-inferiore