moins difficile
Logoniello
v3 a3 V
12h
6h
5h
1h
1470m
550m
920m
35m
0m
Évaluation:
★★★★★
3 (1)
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Résumé:
traduction alternative
➜
Langue originale
Alpiner 2-Tagescanyon
Alpine 2 day canyon
Nord
Résumé:
traduction alternative
➜
Langue originale
Alpiner 2-Tagescanyon
Alpine 2 day canyon
Accès:
traduction alternative
➜
Langue originale
Von Ponte Leccia nach Asco. Gegenüber Mündung Loganiello Auto für den Ausstieg plazieren. Umsetzung nach Castiglione (siehe Google-Karte unter "Fotogalerie")
From Ponte Leccia to Asco. Opposite mouth Loganiello place car for the exit. Transfer to Castiglione (see Google map under "Photo Gallery")
Approche (6 h):
traduction alternative
➜
Langue originale
Von Castiglione zur Cima à i Mori. Jenseits hinab zur Quelle Vetta à i Mori und der gleichnamigen Bergerie. Hier Biwak. An nächsten Tag dem Bach abwärts folgen, bis sich der Einstieg anbietet.
From Castiglione to the Cima à i Mori. Beyond down to the spring Vetta à i Mori and the homonymous Bergerie. Bivouac here. The next day, follow the stream downhill until the entry presents itself.
Tour (5 h):
traduction alternative
➜
Langue originale
Zunächst im Ruisseau di Vetta di Muro abwärts (ca. 7-8 Abseiler), dann weiter in dem von links zufließenden Ruisseau de Logoniello (auf etwa 1100m Höhe). Wenig später der letzte höhere Abseiler (C26). Es folgen 4-6 kleinere Stufen, deren letzt umgangen werden können. Auf Höhe 940m beginnt dann eine Phase des Abkletterns und Laufens (ca. 90 Min.).
First in the Ruisseau di Vetta di Muro downhill (about 7-8 rappel), then continue in the Ruisseau de Logoniello flowing in from the left (at about 1100m). A little later the last higher rappel (C26). There follow 4-6 smaller steps, the last of which can be bypassed. At altitude 940m begins a phase of descending and walking (about 90 min.).
Retour (1 h):
traduction alternative
➜
Langue originale
Wir steigen auf einen Pfad nach links aus und erreichen auf ihm eine Bergerie am rechten Hang. Dann geht es hinunter zum Rivière l'Asco, auf einem Steg an's andere Ufer und hinauf zur Straße, wo unser Auto steht.
We exit on a path to the left and reach on it a Bergerie on the right slope. Then we go down to the Rivière l'Asco, on a footbridge to the other bank and up to the road where our car is parked.
Coordonnées:
Départ du Canyon
Fin du Canyon
Parking à l'entrée
(descente_3)
Parking à la sortie
(descente_4)
Point de repère
Bivouac à la source de VETTA DI MORI (descente)
Point de repère
Grotte de la SCAFFA pendant la marche d\'approche (descente)
Point de repère
cima A I MORI pendant la marche d\'approche (descente)
Littérature:
Carte
4250 OT, Corte - Monte-Cinto (IGN TOP25), 1/25000
Carte
https://www.geoportail.gouv.fr ('20276 Asco')
Livre Canyoning
Corse Canyons, 2. Auflage
Franck Jourdan / Jean-François Fiorina
2006
Livre Canyoning
Corse Canyons
Franck Jourdan / Jean-François Fiorina
2004
Info canyon Cwiki
Info canyon Descente
Info canyon Ropewiki
Info canyon FFME
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
pas de traduction disponible
Info: Teile der Canyonbeschreibung wurden automatisiert übernommen. Konkret die Felder Weblinks, Koordinaten, Rating, Länge des Canyon, Einfachseil Mindestens von https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon/2359
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
pas de traduction disponible
Daten importiert von https://canyon.carto.net/cwiki/bin/view/Canyons/LogonielloCanyon.html
Hydrologie: