v5 a4 IV
4h50
5min
4h
45min
1090m
810m
280m
55m
2x 60m
350m
à pied
Évaluation:
★★★★★
0 ()
Info:
★★★
2 (1)
Belay:
★★★
0 ()
Résumé:
traduction alternative
➜
Langue originale
Kurze, aber vertikale Schlucht mit großartigem Naturborgen.
Short but vertical canyon with a magnificent natural mountain.
août - septembre
Nord-Est
5.00km²
Résumé:
traduction alternative
➜
Langue originale
Kurze, aber vertikale Schlucht mit großartigem Naturborgen.
Short but vertical canyon with a magnificent natural mountain.
Accès:
traduction alternative
➜
Langue originale
Von Nizza nach Norden ins Tineetal (D 2205 Richtung Isola) bis Saint-Sauveur-sur-Tinée. Nach dem Ort links abbiegen Richtung Roubion. Der Straße weiter folgen. Nachdem man Roubion am Hang gesehen hat noch eine 180 ° Kurve ca. 1km geradeaus und nach einer 90 ° Rechtskurve kommen auf der Rechten Straßenseite Häuser. Nach den Häusern am Straßenrand parken.
From Nice, head north into the Tineetal valley (D 2205 towards Isola) as far as Saint-Sauveur-sur-Tinée. After the village, turn left towards Roubion. Follow the road. After you have seen Roubion on the hillside, take a 180° bend straight ahead for about 1km and after a 90° right-hand bend you will see houses on the right-hand side of the road. Park at the roadside after the houses.
Approche (5 min):
traduction alternative
➜
Langue originale
Von der Straße nach rechts auf einem wenig sichtbaren Weg in die Schlucht.
From the road, turn right along a barely visible path into the canyon.
Tour (4 h):
traduction alternative
➜
Langue originale
Zuerst verläuft die Schlucht im Wald, dann zunehmend eingeschluchtet und Vertikal. Am C55 kann man linksseitig durch das Wasser oder rechts trocken abseilen. In der Folge mehrere Abseier auf sehr rutschigem Fels. Bei mittlerem bis hohem Wasserstand können einige der Becken Rückläufe entwickeln. Immer gut checken, bevor man abseilt. Um an die Stände zu gelangen müssen häufig Seilgeländer installiert werden.
At first the canyon runs through the forest, then becomes increasingly canyoned and vertical. At C55 you can rappel through the water on the left or dry on the right. This is followed by several abseils on very slippery rock. At medium to high water levels, some of the pools can develop backwaters. Always check well before rappelling. Rope traverses often have to be installed to reach the stands.
Retour (45 min):
traduction alternative
➜
Langue originale
Am Zufluss in die Vionène endet die Tour. Die Vionène muss durchquert werden! Wasserstand auch hierfür prüfen. Auf der gegenüberligenden Seite geht man ca. 100 m nach links bis sich auf dem gegenüberliegenden Flussufer ein deutlicher Weg zeigt. Hier die Vionène nochmals queren und dem Weg zur Straße Folgen. An der Straße nach links und der Straße bis zum Auto folgen.
The tour exits at the tributary of the Vionène. The Vionène must be crossed! Check the water level for this too. On the opposite side, walk approx. 100 m to the left until you see a clear path on the opposite bank of the river. Cross the Vionène again here and follow the path to the road. At the road, turn left and follow the road to the car.
Coordonnées:
Départ du Canyon
Fin du Canyon
Parking à l'entrée et à la sortie
Littérature:
Livret de canyoning
Clues & Canyons. Les Buides Randoxygène Conseil Génerál del Alpes-Maritimes, 2022
2022
https://randoxygene.departement06.fr/publications/guide-randonnees-clues-et-canyons
Info canyon Ropewiki
Rapport de voyage (ex. Blogpost)
20.04.2023
Daniel Sturm
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
Terminé ✕
traduction alternative
➜
Langue originale
Canyon erstellt.
Canyon created.
Hydrologie: