v4 a4 III
3h25
15min
2h30
40min
750m
560m
190m
40m
2x 40m(1x60m, 2xXXm)
Voiture obligatoire
Évaluation:
★★★★★
2.4 (2)
Info:
★★★
2 (1)
Belay:
★★★
2 (1)
Résumé:
traduction alternative
➜
Langue originale
Wasserreiche, kaum eingerichtete Tour, die mit einem 60m Wasserfall endet.
Watery, barely set up tour that ends with a 60m waterfall.
Résumé:
traduction alternative
➜
Langue originale
Wasserreiche, kaum eingerichtete Tour, die mit einem 60m Wasserfall endet.
Watery, barely set up tour that ends with a 60m waterfall.
Accès:
traduction alternative
➜
Langue originale
Auf der SS50 von Belluno Richtung Feltre und weiter Richtung Fiera di Primiero. Wenn man die Schlucht des Torrente Cismon überquert hat, links in Richtung Lamon abzweigen. In Lamon links der Beschilderung nach San Donato folgen. In San Donato angekommen, links auf Asphaltstrasse bis zu einem Umkehrplatz vor Fahrverbotstafel bei einem Brunnen fahren. \n\nEinstiegsparkplatz:In Lamon Richtung Grotta Senaiga abzweigen. Der gut befahrbaren Sandstrasse bis zu einer Parkmöglichkeit 500m vor den Häusern von Valnuvola folgen. Die Strasse überquert hier einen trockenen Bachlauf und knapp danach beginnt ein Steinschlagsnetz auf der rechten Seite.
Take the SS50 from Belluno towards Feltre and continue towards Fiera di Primiero. Once you have crossed the canyon of Torrente Cismon, turn left towards Lamon. At Lamon, follow the signs to San Donato on the left. Once in San Donato, turn left on the asphalt road until you reach a turn-around point in front of a no-driving sign near a fountain. \At Lamon, turn off in the direction of Grotta Senaiga. Follow the sand road until you reach a parking area 500m before the houses of Valnuvola. Here the road crosses a dry stream and just after it begins a rockfall network on the right.
Approche (15 min):
traduction alternative
➜
Langue originale
Der Straße etwa 200m Richtung San Donato folgen und bei einem Strommasten aus Beton rechts auf einen schmalen Steig abzweigen. Diesen Steig bis zu einer Wiese oberhalb eines Gebäudes folgen und hier rechtshaltend auf einen zunächst undeutlichen Steig absteigen. Nach etwa 200m auf einen gut sichtbaren Steig links in die Schlucht absteigen. Einstieg bei Furt oberhalb eines 5m Wasserfalls.
Follow the road for about 200m in the direction of San Donato and at a concrete power pole turn right onto a narrow path. Follow this path until you reach a meadow above a building and descend, keeping to the right, on a path that is initially unclear. After about 200m descend on a clearly visible path to the left into the canyon. Entry at ford above a 5m waterfall.
Tour (2 h 30):
traduction alternative
➜
Langue originale
Etwas heikler Sprung über den 5m Wasserfall dann wandern und abklettern bis sich die Schlucht verengt. Nachdem man ein paar Baumhindernisse überklettert hat folgt ein langer Klammabschnitt auf Grundgestein mit Sprüngen und Rutschen bis 4m. Die Szenerie hier erinnert an das Vajo dell Orsa. Nach einem Sprung folgt eine längere offene Wanderstrecke mit kleinen Sprüngen bevor man vorm hohen Wasserfall steht. Nicht ins Becken vorm Wasserfall springen, sondern rechts etwa 40m auf bewaldeten Band queren bis man einen mehrstämmigen Baum mit einer Seilschlinge findet. 20m linkshaltend (also in Richtung Wasserfall) auf ein weiteres breites Band abseilen und von einer weiteren Baumschlinge 40m freihängend bis ins Becken abseilen. Danach noch ein schöner 6m Sprung bevor man links auf einen Wanderweg aufsteigen kann.
Somewhat tricky jump over the 5m waterfall then hiking and downclimbing until the canyons narrows. After climbing over a few tree obstacles follows a long gorge section on bedrock with jumps and slides up to 4m. The scenery here is reminiscent of the Vajo dell Orsa. After a jump follows a longer open hiking section with small jumps before you stand in front of the high waterfall. Do not jump into the pool in front of the waterfall, but cross to the right for about 40m on wooded ribbon until you find a multi-trunked tree with a rope loop. Keeping left for 20m (i.e. in the direction of the waterfall) rappel onto another wide band and from another tree loop rappel 40m freely hanging down into the pool. After that another nice 6m jump before you can ascend left onto a hiking trail.
Retour (40 min):
traduction alternative
➜
Langue originale
Dem Wanderweg über zwei wacklige Brücken zum Kraftwerkshäuschen folgen. Die Treppe hinauf und steil bis zu einer Häusergruppe aufsteigen (Seilgeländer). Der steilen Straße zurück zum Parkplatz folgen.
Follow the hiking trail over two rickety bridges to the power plant house. Climb the stairs and steeply up to a group of houses (rope traverse). Follow the steep road back to the parking lot.
Coordonnées:
Départ du Canyon
Parking à l'entrée
Einstiegsparkplatz. 200m nach Betonmast, 50m vor Steinschlagnetz
Parking à la sortie
Umkehrplatz vor Fahrverbot
Fin du Canyon
Info canyon Cwiki
19.09.2023
Jeroen Kirchner
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Faible
Terminé ✔
traduction alternative
➜
Langue originale
DC- which is always plenty/too much to enter the pool at the bottom of the c65, easily avoidable via right bank, using the 3 intermediate belays, last one is a tree on a ledge. First anchor is mono-point, rest is double. The canyon would be nicer if the waterfall could be descended in the active, but this is dangerous (hence signs on top). More info & topography on website of Canyon of Dolomites agency.
A fast return to upper P is possible, interesting if only 1 car, but near impossible to find.
DC- which is always plenty/too much to enter the pool at the bottom of the c65, easily avoidable via right bank, using the 3 intermediate belays, last one is a tree on a ledge. First anchor is mono-point, rest is double. The canyon would be nicer if the waterfall could be descended in the active, but this is dangerous (hence signs on top). More info & topography on website of Canyon of Dolomites agency.
A fast return to upper P is possible, interesting if only 1 car, but near impossible to find.
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
pas de traduction disponible
Daten importiert von https://canyon.carto.net/cwiki/bin/view/Canyons/TorrenteSenaigaCanyon.html
Hydrologie: