Takamaka 3

Rivière des Marsoins Dernière mise à jour: 27.10.2023 par Rok
Pays: France
Sous-régione: arrondissement de Saint-Benoît
Ville: Saint-Benoît
v5 a4 IV
6h30
1h
4h
1h30
x
100m
80
à pied
Évaluation:
★★★★★
5 (1)
Info:
★★★
3 (1)
Belay:
★★★
3 (1)
Résumé:
3 höhere Abseiler mitten im Jungle.
3 higher rappels in the middle of the Jungle.
Résumé:
3 höhere Abseiler mitten im Jungle.
3 higher rappels in the middle of the Jungle.
Accès:
Nach Saint-Benoit, dann nach L'Abondance. Takamaka ist angeschrieben. Es führt eine gut asphaltierte, aber sehr kurvenreiche Straße Richtung SW, dieser bis zum Ende folgen. Dort ist ein Parkplatz.
To Saint-Benoit, then to L'Abondance. Takamaka is signposted. A well asphalted but very winding road leads to the SW, follow it to the exit. There is a parking lot.
Approche (1 h):
Die Straße weiter gehen und man kommt zum Aussichtspunkt beim Kraftwerk der gleichzeitig das Finale beim Rückweg darstellt, wenn man hinunter schaut. Die Straße wird zu einem Pfad und man folgt dieser bis zur ersten Abzweigung. Der Weg führt kurz steil hinunter, danach wird es flacher und man quert einige Wasserfälle. Immer dem Wasserrohr entlang bis zur einer Seilversicherung. Bei einem Schild hinunter zum Damm.
Continue along the road and you will come to the viewpoint at the power station, which is also the final point on the way back if you look down. The road becomes a path and you follow it to the first junction. The path descends steeply for a short while, then flattens out and you cross a few waterfalls. Continue along the water pipe until you reach a rope insurance. At a signs down to the dam.
Tour (4 h):
Am besten beim Staudamm umziehen. Dann links vorbei und den Bach überqueren und zur Kante gehen (zwischen den Bäumen). Der erste Abseiler am Baum durchs Gebüsch (Stand vorhanden). Achtung beim Seilabziehen. Den Gumpen verlassen und oro links bis zum nächsten Abbruch gehen. Dort ist der erste Abseiler C12 li, der einen zum ausgesetzten Stand bringt C55 li. Abseilen auf einen Absatz von dort C50 li bis zum Boden (mehrere Stände vorhanden). Den großen Gumpen links umgehen und den Bach queren bis zur nächsten Kante. C10 zum Zwischenstand und von dort entweder C80 re direkt neben dem Wasserstrahl oder mit Zwischenstand nach ca. 20 Metern. Danach schöne Sprungstelle und Blockhüpferei. Mann kommt bei einem hohen Wasserfall vorbei, wo oben ein Häuschen steht. Dann noch ca. 30 Minuten bis oro links eine alte Aussichtsplattform erscheint.
It is best to change at the dam. Then pass to the left and cross the stream and go to the edge (between the trees). The first rappel on the tree through the bushes (belay available). Be careful when pulling off the rope. Leave the pool and go ortographic left to the next abseil. There is the first rappel C12 left, which takes you to the exposed belay C55 left. Rappel onto a ledge from there C50 left to the ground (several belays available). Bypass the large pool on the left and cross the stream to the next edge. C10 to the intermediate belay and from there either C80 right next to the water jet or with intermediate belay after about 20 meters. Then a nice jump and block hopping. You pass a high waterfall with a little house at the top. Then another 30 minutes or so until an old viewing platform appears ortographic left.
Retour (1 h 30):
Ca. 200-300m nach der Aussichtsplattform ist links der Ausstieg (keine Markierung vorhanden). Aber man sieht Begehungsspuren bzw. den ausgeschnitten Pfad hinauf. Es muss etwas geklettert werden und es ist stellenweise kein Ausrutscher erlaubt, da sehr ausgesetzt. Danach geht es in einen schönen Weg über bis man zum großen Finale kommt, wo man in der Früh hinunter geschaut hat bei der Aussichtsplattform. Es sind 1236 Stufen die bewältigt werden müssen, um zum Auto zu gelangen. Wie lange dieser Ausstieg geduldet wird, ist fraglich. Aber aktuell der einzig Sinnvolle. Wenn wer dort ist bzw. gearbeitet wird, unbedingt höflich bemerkbar machen.
Approx. 200-300m after the viewing platform is the exit on the left (no markings). But you can see footprints or the cut-out path up. There is some climbing involved and no slipping is allowed in places as it is very exposed. Then it turns into a nice path until you reach the grand finale, where you looked down in the morning at the viewing platform. There are 1236 steps that have to be climbed to get to the car. How long this exit will be tolerated is questionable. But it is currently the only sensible option. If anyone is there or working, please make yourself heard politely.

Coordonnées:

Parking à l'entrée et à la sortie
-21.090293°, 55.621858°
DMS: -22° 54" 34.95', 55° 37" 18.69'

DM: -22° 54.582", 55° 37.311"

Google Maps
Départ du Canyon
-21.0936°, 55.6117°
DMS: -22° 54" 23.04', 55° 36" 42.12'

DM: -22° 54.384", 55° 36.702"

Google Maps
Fin du Canyon
-21.0948°, 55.6255°
DMS: -22° 54" 18.72', 55° 37" 31.8'

DM: -22° 54.312", 55° 37.53"

Google Maps

Littérature:

Livre Canyoning
Topoguide Ile de la Réunion - Le Paradis du Canyoning
Pascal Colas
1995
Livre Canyoning
73 canyons à la Réunion et Madagascar, Ric a Ric
2009
73 canyons à la Réunion (66) et Madagascar (7)
01.10.2023 Rok ★★★★★ 📖 ★★★ ★★★ 💧 Faible Terminé ✔
Tolle Schlucht. Alle Abseiler neben dem Wasserstrahl. Rückweg erfordert am Anfang volle Konzentration.
Great canyon. All rappels next to the water jet. Way back requires full concentration at the beginning.

Hydrologie: