moins difficile
Fiumincelli aval
Pays:
France
Région: Corse / Corsica Island
Sous-régione: Corse-du-Sud / South Corsica
Ville: Solenzara
v1 a3 II
3h25
20min
3h
5min
290m
160m
130m
Notseil
0
2700m
à pied
Spécialités:
§ réglementé
§ réglementé
Évaluation:
★★★★★
1.8 (2)
Info:
★★★
1 (1)
Belay:
★★★
1 (1)
Résumé:
traduction alternative
➜
Langue originale
Bachwanderung
river walk
Partie
Nom
Difficulté
Approche
Tour
Retour
Est
Granit
Résumé:
traduction alternative
➜
Langue originale
Bachwanderung
river walk
Accès:
traduction alternative
➜
Langue originale
Von Solenzara an der N 198 (Bastia - Porto Vecchio) auf der kurvenreichen D268 westwärts in Richtung Bavella. Nach 10 km kreuzt die Straße den Fluss Solenzara und nach insgesamt 11,7 km den Fiumicelli, den orograf. li. Nebenfluss des Solenzara. Bei der Brücke (Ausstieg) Auto abstellen.
From Solenzara on the N 198 (Bastia - Porto Vecchio) on the winding D268 west towards Bavella. After 10 km the road crosses the river Solenzara and after a total of 11.7 km the Fiumicelli, the orographic left tributary of the Solenzara. At the bridge (exit) park the car.
Approche (20 min):
traduction alternative
➜
Langue originale
Von der Brücke auf der Straße zunächst 2,2 km zu einer Hausruine am rechten Straßenrand. Hier rechts ab auf einen Wanderweg (Richtung Bocca di u Saltu), der uns hinunterführt in das Bachbett.
From the bridge on the road first 2.2 km to a ruined house on the right side of the road.here turn right onto a trail (direction Bocca di u Saltu) that leads us down into the streambed.
Tour (3 h):
traduction alternative
➜
Langue originale
Laufstrecken wechseln ab mit kurzen Schwimmpassagen. Immer wieder Gelegenheiten zum Springen.
Running sections alternate with short swimming passages. Again and again opportunities to jump.
Retour (5 min):
traduction alternative
➜
Langue originale
An der Straßenbrücke hinaus und zum Auto.
Out at the road bridge and to the car.
Coordonnées:
Départ du Canyon
Fin du Canyon
Littérature:
Carte
IGN TOP25, 4253 ET, Aiguilles-de-Bavella, 1:25 000
Livre Canyoning
Bavedda - Aiguilles entre ciel et torrents. Escalade-Rando-Canyon
Jean-Paul Quilici / Jean-Louis Fenouil
2010
Livre Canyoning
Corse Canyons, 2. Auflage
Franck Jourdan / Jean-François Fiorina
2006
Livre Canyoning
Acqua é petra.
Jean-Paul Quilici / Francis Thibaudeau
2005
Livre Canyoning
Canyoning nel Mediterraneo. Sardegna, Sicilia, Corsica
Corrado Conca / Paolo Madonia / Diego Leonardi
2002
Livre Canyoning
Corse. Paradis du canyoning
Hubert Ayasse / Philippe Dubreuil
2001
Livre Canyoning
Petra di luna - Canyons - Sites d´escalades de Bavedda
Jean-Paul Quilici / Francis Thibaudeau
2000
Livre Canyoning
Corse, Les Guides IGN
1995
Livre Canyoning
Canyoning auf Korsika, 2. Auflage
Martin Lendi
2009
Inhalt:
Hinweise zu Ausrüstung, Verhalten und Sicherheit, sowie
27 Schluchttouren-Beschreibungen mit Kartenausschnitten:
Fiumicell
Polischellu
Purcaraccia
Vacca
Piscia di Gallo
Vivaggio
Barac
Ziocu
Sulleoni
Dardo
Lonca
Fango
Ruda
Falconaja
Cipetto
Tavignano
Verghellu
Vecchio
Agnone
Richjusa
Leccia-Rossa
Bucatoggio
Matra
Y-Baum
Macini
Tassi-Undella
Chjuvonu-Scopamene
Info canyon Cwiki
Info canyon Descente
Info canyon Ropewiki
Vidéo
Info canyon FFME
Autre info canyon
06.09.2024
Thomas Fras
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Normale
Terminé ✔
traduction alternative
➜
Langue originale
einfache Wanderschlucht, sehr viele Badeschlapfen Touristen(hier wird einem schnell klar warum in manchen Gegenden Verbote gemacht werden-> siehe Foto), oberer Einstieg zahlt sich nicht wirklich aus da nur im unteren Abschnitt schönere Stellen sind (Zustieg vom Ausstiegsparkplatz in die Schlucht reicht völlig aus)
easy hiking canyon, lots of bathing slippers tourists (here you quickly realize why in some areas bans are made-> see photo), upper entry is not really worth it because only in the lower part are more beautiful parts (access from the parking exit into the canyon is completely sufficient)
23.07.2024
Dec dav
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Normale
Terminé ✔
pas de traduction disponible
Automatisch importiert von Descente-Canyon.com für Canyon Fiumicelli
La marche d'approche n'est plus entretenue depuis que la zone a été touché par un incendie. L'approche est moins évidente et nécessite un peu plus de temps. Mais de ce fait la randonnée aquatique est moins parcourue et il y avait très peu de monde par rapport à il y a quelques années.
(Quelle: https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon-debit/2348/observations.html)
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
pas de traduction disponible
Daten importiert von https://canyon.carto.net/cwiki/bin/view/Canyons/FiumincelliinferiorCanyon.html
Hydrologie:
1 hier starten wir
2 wir schwimmen uns ein
3 schon wird es ungemütlic...
4
5 da kommt Freude auf
6 streckenweise wird auf d...
7
8
9 es gibt Neues zu entdeck...
10
11
12 schon werden die Sprüng...
13 und das Wasser bewegter
14
15
16 wow ...
17 Entspannung in der Bade...
18
19 du schaffst das
20 sag ich doch
21
22
23 da braucht's schon fast...
24 wir nähern uns der "Ziv...
25
26
27 dafür reichen die Kräft...
28
29
30 Papa wartet schon