Pays:
Österreich / Austria
Région: Oberösterreich
Sous-régione: Bezirk Gmunden
Ville: Grünau im Almtal
v2 a3 III
1h55
20min
1h30
5min
680m
600m
80m
10m
1x30m
4
600m
à pied
Évaluation:
★★★★★
2.6 (2)
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Résumé:
traduction alternative
➜
Langue originale
Bei geringem Wasserstand wahrscheinlich eher einfacher Canyon mit nur kurzen Abseilstufen und vielen seichten schön ausgewaschenen Kolken. Gegen Ende der Schlucht befindet sich aber ein Siphon der mit der momentanen Sicherung nicht überwunden werden kann, daher ACHTUNG! Unbedingt Material zum Sicherungsetzen mitnehmen, wir hatten zu wenig Material um drüberzuschlossern. Am Ende der Schlucht kommt nochmal eine überraschend aquatische, enge Stelle mit mehreren tiefen Kolken wobei sich sogar mal ein Sprung von ca. 4m ausgeht.
At low water level probably rather simple canyon with only short abseil steps and many shallow beautifully washed out cols. Towards the exit of the canyon, however, is a siphon that can not be overcome with the current belay, therefore ATTENTION! Be sure to take material for belaying, we had too little material to lock over it. At the exit of the canyon is again a surprisingly aquatic, narrow place with several deep scours where even a jump of about 4m is possible.
Résumé:
traduction alternative
➜
Langue originale
Bei geringem Wasserstand wahrscheinlich eher einfacher Canyon mit nur kurzen Abseilstufen und vielen seichten schön ausgewaschenen Kolken. Gegen Ende der Schlucht befindet sich aber ein Siphon der mit der momentanen Sicherung nicht überwunden werden kann, daher ACHTUNG! Unbedingt Material zum Sicherungsetzen mitnehmen, wir hatten zu wenig Material um drüberzuschlossern. Am Ende der Schlucht kommt nochmal eine überraschend aquatische, enge Stelle mit mehreren tiefen Kolken wobei sich sogar mal ein Sprung von ca. 4m ausgeht.
At low water level probably rather simple canyon with only short abseil steps and many shallow beautifully washed out cols. Towards the exit of the canyon, however, is a siphon that can not be overcome with the current belay, therefore ATTENTION! Be sure to take material for belaying, we had too little material to lock over it. At the exit of the canyon is again a surprisingly aquatic, narrow place with several deep scours where even a jump of about 4m is possible.
Accès:
traduction alternative
➜
Langue originale
Von der A9 bei Ried im Traunkreis abfahren und über Pettenbach, Scharnstein, Grünau ins Almtal fahren. Bei Habernau (Gasthof Jagersimmerl) Richtung Ödseen, Almtalerhaus abzweigen. Nach ca. 2,5km parkt man bei einer Forstraßenabzweigung, kurz (ca. 200m) vor der Brücke über die Stranegg.
Leave the A9 at Ried im Traunkreis and drive via Pettenbach, Scharnstein, Grünau into the Almtal valley. At Habernau (Gasthof Jagersimmerl) turn off in the direction of Ödseen, Almtalerhaus. After approx. 2.5km, park at a fork in the road, shortly (approx. 200m) before the bridge over the Stranegg.
Approche (20 min):
traduction alternative
➜
Langue originale
Man folgt dieser Forststraße ca. 1,3km bzw. 100 Hm bis diese eine steile Rechtskurve bildet. Hier ist der erste mögliche Einstieg. Wir sind bei unserer Begehung noch ca. 500m weiter dem Bach gefolgt und dann eingestiegen, auch hier gibt es noch ein paar kleine Abseilstellen. Der Karte nach könnte es oberhalb nochmal einige lohnende Stellen geben.
Follow this forest road for approx. 1.3 km or 100 m until it forms a steep bend to the right. Here is the first possible entry. We followed the stream for about 500m and then climbed in, there are also a few small rappelling points. According to the map, there could be some more rewarding places above.
Tour (1 h 30):
traduction alternative
➜
Langue originale
Der Siphon gegen Ende der Schlucht wurde von uns nicht begangen da wir nicht wussten wie tief er ist, wir sind aus der Schlucht ausgestiegen (was absolut nicht zu empfehlen ist) und danach wieder rein.
The siphon towards the exit of the canyon was not entered by us because we did not know how deep it is, we got out of the canyon (which is absolutely not recommended) and then back in.
Retour (5 min):
traduction alternative
➜
Langue originale
Den Straneggbach überqueren und zurück auf der Straße zum Auto.
Cross the Straneggbach and back on the road to the car.
Coordonnées:
Départ du Canyon
47.7661°, 13.983°
↓↑
DMS: 47° 45" 57.96', 13° 58" 58.8'
DM: 47° 45.966", 13° 58.98"
Google Maps
Autriche Topographique
DMS: 47° 45" 57.96', 13° 58" 58.8'
DM: 47° 45.966", 13° 58.98"
Google Maps
Autriche Topographique
Parking à l'entrée et à la sortie
47.7721°, 13.9828°
↓↑
DMS: 47° 46" 19.56', 13° 58" 58.08'
DM: 47° 46.326", 13° 58.968"
Google Maps
Autriche Topographique
DMS: 47° 46" 19.56', 13° 58" 58.08'
DM: 47° 46.326", 13° 58.968"
Google Maps
Autriche Topographique
Fin du Canyon
47.7702°, 13.987°
↓↑
DMS: 47° 46" 12.72', 13° 59" 13.2'
DM: 47° 46.212", 13° 59.22"
Google Maps
Autriche Topographique
DMS: 47° 46" 12.72', 13° 59" 13.2'
DM: 47° 46.212", 13° 59.22"
Google Maps
Autriche Topographique
Littérature:
Carte
AV Karte Totes Gebirge Mitte, 15/2, 1:25 000
1:25 000
Info canyon Cwiki
Info canyon Descente
Info canyon Ropewiki
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
pas de traduction disponible
Info: Teile der Canyonbeschreibung wurden automatisiert übernommen. Konkret die Felder Weblinks, Koordinaten, Rating, Länge des Canyon, Einfachseil Mindestens von https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon/22885
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
pas de traduction disponible
Daten importiert von https://canyon.carto.net/cwiki/bin/view/Canyons/VordererSpringbachCanyon.html
Hydrologie: