un peu difficile
Puerto
v4 a3 III
4h35
1h20
3h
15min
1530m
1280m
250m
35m
2x40m
12
2500m
Évaluation:
★★★★★
3.1 (2)
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Résumé:
traduction alternative
➜
Langue originale
Relativ langer und abwechslungsreicher Hochgebirgscanyon.
Relatively long and varied high mountain canyon.
Sud
Résumé:
traduction alternative
➜
Langue originale
Relativ langer und abwechslungsreicher Hochgebirgscanyon.
Relatively long and varied high mountain canyon.
Accès:
traduction alternative
➜
Langue originale
Wir fahren von Ainsa (Stadtmitte) auf der N-260 nach Broto (40,3 km bis zur Brücke über den Rio Ara). Von der Brücke fahren wir noch einmal 17,2 km auf der N-260 weiter und kommen dann zur Brücke über den Rio Sia. Neben der Brücke finden wir Platz zum Parken.
We drive from Ainsa (city center) on the N-260 to Broto (40.3 km to the bridge over the Rio Ara. From the bridge we continue another 17.2 km on the N-260 and then come to the bridge over the Rio Sia. Next to the bridge we find place to park.
Approche (1 h 20):
traduction alternative
➜
Langue originale
50 m weiter beginnt die Piste nach rechts, auf der wir nun zusteigen. Wir laufen nun 4,4km bergauf und kommen dann zu einer Hütte. Unterhalb dieser steigen wir in den Bach.
50m further on, the slope to the right begins, on which we now climb. We now walk 4.4km uphill and then come to a hut. Below this we climb into the stream.
Tour (3 h):
traduction alternative
➜
Langue originale
12 Abseiler, offene Abschnitte wechseln ab mit Engpassagen, Schichtflysch. Highlight ist der Abseiler auf einen Kegel. Hier auf guten Abzug des Seiles achten.
10 rappels, open parts alternate with narrow passages, layered flysch. The highlight is the rappel on a cone. Here, pay attention to a good pull of the ropes.
Retour (15 min):
traduction alternative
➜
Langue originale
Wir steigen nach dem 12. Abseiler und einer längeren Laufstrecke im Flussbett auf eine Piste aus, die das Flussbett quert. Rechts hinauf kommen eir auf unsere Anmarschpiste und auf dieser zurück zum Auto.
We get off after the 10th rappel and a longer run in the riverbed on a slope that crosses the riverbed. Up to the right we come to our approach track and on this back to the car.
Coordonnées:
Départ du Canyon
Fin du Canyon
Littérature:
Carte
1:50000
Carte
Livre Canyoning
Roger Büdeler / Gabriele Flitner
Rother
1997
3-7633-3014-3
88 Abstiege in den Pyrenäen und der Sierra de Guara
Livre Canyoning
Ricardo Blanco / Alex Puyó
2009
Livre Canyoning
Fernando Biarge / Ana Biarge
1996
Livre Canyoning
Patrick Gimat / Jean Paul Pontroué
Edisud
1995
2-85744-812-0
Abstiege mit Topo-Zeichnung
Livre Canyoning
Luis Mariano Mateos Marcos
1992
Livre Canyoning
Fernando Biarge / Enrique Salamero
1991
Livre Canyoning
Fernando Biarge - Jean Paul Pontroué
Eigenverlag
1986
84-398-6485-X
50 Canyon-Beschreibungen
Info canyon Cwiki
Info canyon Descente
Info canyon Ropewiki
Autre info canyon
Rapport de voyage (ex. Blogpost)
16.08.2024
AdadasurmonbidetTommogOkapiAlex_tatavovitch
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Normale
Terminé ✔
pas de traduction disponible
Automatisch importiert von Descente-Canyon.com für Canyon Puerto
DC- le 35 m est superbe et s’équipe des deux côtés. RG départ avec un petit fractio ou une mains courante assez en dévers tout de même. Pas mal de marche dans les blocs
(Quelle: https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon-debit/21574/observations.html)
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
pas de traduction disponible
Info: Teile der Canyonbeschreibung wurden automatisiert übernommen. Konkret die Felder Weblinks, Koordinaten, Rating, Länge des Canyon, Einfachseil Mindestens von https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon/21574
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
pas de traduction disponible
Daten importiert von https://canyon.carto.net/cwiki/bin/view/Canyons/PuertoCanyon.html
Hydrologie: