non così difficile
Riu Dal Boschet
v3 a2 II
35min
1h
400m
300m
100m
18m
1100m
Valutazione:
★★★★★
1.9 (2)
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Sintesi:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Kurze Tour die in Kombination oder als Vortour zum Torrente Leale lohnend ist
Short tour that is worthwhile in combination or as a pre-tour to Torrente Leale
Sintesi:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Kurze Tour die in Kombination oder als Vortour zum Torrente Leale lohnend ist
Short tour that is worthwhile in combination or as a pre-tour to Torrente Leale
Accesso:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Auf der A23 bis zur Ausfahrt Osoppo, hier rechts Richtung Tolmezzo und weiter Richtung Trasaghis und Avasinis.\n\nWill man von unten Zusteigen: Durch Avasinis durchfahren und knapp vor Ortsende nach links auf eine Sandstrasse (leicht zu verfehlen, etwa 100m danach überquert man den Torrente Leale). Der Sandstrasse über eine Furt folgen und nach einer Wiese parken (Parkmöglichkeit für 4-5 Autos). Nicht im Bereich der Furt parken.\n\nWill man von oben Zusteigen: Knapp vor dem Ortskern von Avasinis nach links den Berg hinauf (Schild: Monte Prat), nach etwa 3km erreicht man links einen eisernen Brunnen, knapp danach geht eine Privatstrasse nach rechts während die Fahrstrasse nach links führt. Im Bereich des Brunnens parken.
Take the A23 to the Osoppo exit, turn right here towards Tolmezzo and continue towards Trasaghis and Avasinis: Drive through Avasinis and just before the end of the village turn left onto a sand road (easy to miss, about 100m later you cross the Torrente Leale). Follow the sand road over a ford and park after a meadow (parking for 4-5 cars). Do not park in the area of the ford.\n\nIf you want to get on from above: Just before the center of Avasinis, turn left up the mountain (signs: Monte Prat), after about 3km you will reach an iron fountain on the left, just after it a private road goes to the right while the road goes to the left. Park in the area of the fountain.
Avvicinamento (35 min):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Von oben: wie Leale - man steigt bis zur Mündung des Riu dal Boschet in den Leale ab. Danach auf der orogr. linken Seite des Riu dal Boschet aufsteigen bis man nach etwa 25min einen schrofigen Rücken erreicht, hier in die kleine Scharte absteigen und einen verwachsenen Weg nach links folgen. Dieser Weg führt an einigen Ruinen vorbei bis zu einer Brücke über den Bach. Hier Einstieg.\n\nVon unten: Vom unteren Parkplatz aus ins Tal hineinwandern, die erste Geröllsperre links umgehen und weiter bis man vor der Engklamm steht. Etwa 100m vor der Engklamm geht orographisch links ein deutlicher Steig weg, diesen Steig aufwärts verfolgen, bei der ersten Abzweigung rechts halten, bei einer Abzweigung in einer Rinne mit Felsblock nach oben steigen. Ab hier recht steil bergauf, im Zweifel links halten. Man erreicht bald eine kleine Scharte hier nach links queren bis man die Ruinen und wenig später den Bach erreicht.
From above: like Leale - descend to the mouth of the Riu dal Boschet into the Leale. Then ascend on the orographic left side of the Riu dal Boschet until you reach a rugged ridge after about 25 minutes, descend here into the small saddle and follow an overgrown path to the left. This path leads past some ruins to a bridge over the stream. Entry here.\n\nFrom below: From the lower parking lot, hike into the valley, bypass the first scree barrier on the left and continue until you are in front of the gorge. About 100m before the gorge, a clear path leads off orographically to the left, follow this path upwards, keep right at the first fork, climb upwards at a fork in a chute with a boulder. From here it is quite steep uphill, if in doubt keep left. You soon reach a small saddle, cross here to the left until you reach the ruins and a little later the stream.
Giro (1 h):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Wandern/Abklettern mit 4 Abseilern bis 18m und einigen Rutschen und Sprüngen.
Hiking/downclimbing with 4 rappels up to 18m and some slides and jumps.
Ritorno ():
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Entweder Canyoning durch die untere Klamm vom Leale oder zu Fuss über den Steig der die Klamm am orogr. linken Ufer umgeht. Der Steig beginnt bei einer feuchten Felswand etwa 50m unterhalb der Riu dal Boschet Mündung.
Either canyoning through the lower gorge of the Leale or on foot via the path that bypasses the gorge on the orographic left bank. The path starts at a wet rock face about 50m below the mouth of the Riu dal Boschet.
Coordinate:
Inizio del canyon
Parcheggio all'entrata
Parkplatz vor Privatstrasse bei eisernen Brunnen
Parcheggio in uscita
Parkplatz nach Wiese
Fine del canyon
Info sul canyon Cwiki
Info sul canyon Descente
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
nessuna traduzione disponibile
Info: Teile der Canyonbeschreibung wurden automatisiert übernommen. Konkret die Felder Weblinks, Koordinaten, Rating, Länge des Canyon, Einfachseil Mindestens von https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon/24145
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
nessuna traduzione disponibile
Daten importiert von https://canyon.carto.net/cwiki/bin/view/Canyons/RiuDalBoschetCanyon.html
Idrologia: