non così difficile
Foz de Causacas
v3 a2 II
4h5
50min
3h
15min
655m
340m
315m
32m
2x35m
22
1200m
a piedi
Valutazione:
★★★★★
3.6 (2)
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Sintesi:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Abwechslungsreiche Waldschlucht
Varied forest gorge
Nord-Ovest
Sintesi:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Abwechslungsreiche Waldschlucht
Varied forest gorge
Accesso:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Von Bilbao über Santander nach Oviedo. Auf der N-634 in (westlicher) Richtung Grado bzw. Cornellana weiter. Nach 12 km in Richtung Trubia nach Süden abbiegen und den gleichnamigen Fluss aufwärts (19 km) bis Proaza. Hier links ab nach Villamejin und im Ort links haltend nach San Martin. Weiter in Richtung Serandi. Bei der folgenden Brücke über den Rio Serandi Auto abstellen.
From Bilbao via Santander to Oviedo. Continue on the N-634 in the (western) direction of Grado or Cornellana. After 12 km turn south towards Trubia and go up the river of the same name (19 km) to Proaza. Here turn left towards Villamejin and in the village keep left towards San Martin. Continue in the direction of Serandi. At the following bridge over the Rio Serandi park the car.
Avvicinamento (50 min):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Etwa 30 m östlich der Brücke geht von der Teerstraße ein Pfad ab. Dieser überquert bei einer verfallenen Mühle den Rio Serandi an das orogr. li. Ufer und steigt als alter Maultierpfad in Serpentinen aufwärts. Man trifft dann auf den von San Martin kommenden Weg (alter Zustieg). Man erreicht nach ca. 50 Minuten eine Wiese, geht links an dem Steinhaus vorbei und in östlicher Richtung hinunter zum Bach. Hier ist der Einstieg.
About 30 m east of the bridge, a path leaves the tarred road. This crosses the Rio Serandi at a dilapidated mill on the orographic left bank and climbs up in switchbacks as an old mule track. You then meet the path coming from San Martin (old access). After about 50 minutes you reach a meadow, pass the stone house on the left and descend in an easterly direction to the stream. Here is the entry.
Giro (3 h):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
22 Abseiler. Der obere eng eingeschnittene Teil im Halbdunkel lohnt die Mühe. Am Ende eines offeneren Mittelteils kommen noch die beiden langen Abseiler. Mehrfach bieten sich ggf. Möglichkeiten für Rutschen und kleinere Sprünge.
18 rappel. The upper narrowly cut part in the semi-darkness is worth the effort (especially the exit).At the end of a more open middle section still come the two long rappel. Several times there may be opportunities for slides and smaller jumps.
Ritorno (15 min):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Nach der letzen Abseilstelle läuft man noch einige hundert Meter im Bachbett weiter, bis Steigspuren links hinaus auf den Anstiegspfad ziehen (ca. 100 m vor der verfallenen Mühle). Auf ihm abwärts und zurück zum Auto.
After the last rappelling point, continue walking in the streambed for a few hundred meters until the tracks to the left lead to the ascent path (approx. 100 m before the dilapidated mill). Follow it downhill and back to the car.
Coordinate:
Inizio del canyon
Fine del canyon
Letteratura:
Mappa
IGN MTN50 52 (12-5) Proaza 1:50.000
Mappa
IGN MTN50 52 (12-5) Proaza 1:50.000
Mappa
http://www.wikiloc.com/wikiloc/view.do?id=13976844
Libro Canyoning
40 Barrancos de Asturias. Pablo Solares, 2008
Libro Canyoning
Guía de descenso de cañones y barrancos. Asturias, Cuenca, Granada ,Mallorca, Tarragona y Teruel
Eduardo Gómez - Laura Tejero
2004
Info sul canyon Cwiki
Info sul canyon Descente
Info sul canyon Ropewiki
Altro info sul canyon
Altro info sul canyon
Rapporto di viaggio (ad es. blogpost)
14.08.2024
Gwenn
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Normale
Completato ✔
nessuna traduzione disponibile
Automatisch importiert von Descente-Canyon.com für Canyon Cuasacas
Très beau canyon très encaissé, plutôt 4h que 3h. Enchaînement d’une vingtaine de rappels. Les toboggans de la fin passent. Attention à l’avant dernière cascade c’est plutôt une C30, nous étions en bout de corde avec une 60m.
(Quelle: https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon-debit/21530/observations.html)
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
nessuna traduzione disponibile
Info: Teile der Canyonbeschreibung wurden automatisiert übernommen. Konkret die Felder Weblinks, Koordinaten, Rating, Länge des Canyon, Einfachseil Mindestens von https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon/21530
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
nessuna traduzione disponibile
Daten importiert von https://canyon.carto.net/cwiki/bin/view/Canyons/CausacasCanyon.html
Idrologia:
nessuna traduzione disponibile
https://www.chcantabrico.es/sistema-automatico-de-informacion-detalle-estacion?cod_estacion=A620