Paese:
Ελλάδα / Greece
Regione: Περιφέρεια Δυτικής Ελλάδας
Sottoregione: Περιφερειακή ενότητα Αχαΐας
Città: Καλάβρυτα / Kalavryta
v4 a2 III
3h35
35min
2h
1h
734m
380m
354m
40m
2x50
Auto necessaria
Valutazione:
★★★★★
4 (1)
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
1 (1)
Sintesi:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Abseilcanyon
rappel canyon
Sintesi:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Abseilcanyon
rappel canyon
Accesso:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Von Patras kommend zweigt man nach Zachloritika die erste Möglichkeit rechts ab (eigentlich geradeaus, denn die Hauptstrasse verläuft nach links in Richtung Diakopto). Es geht unter der Autobahn hindurch, dann steil eine betonierte Rampe hinauf und folgt der Piste bis zum Parkplatz (dort gabelt sich der Weg). 4x4 nicht nötig!
Coming from Patras, take the first right after Zachloritika (actually straight ahead, as the main road runs to the left in the direction of Diakopto). It goes under the highway, then steeply up a concrete ramp and follows the dirt road to the parking lot (where the road forks). 4x4 not necessary!
Avvicinamento (35 min):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Am Parkplatz führt eine Piste steil abwärts, die bald in einen Pfad übergeht, dabei leicht links halten. Es wird eine Wiesenfläche gerade abwärts überquert, dort trifft man wieder auf Wegspuren bis zum Bach. Von dort folgt man dem Bach bis zum ersten Abseiler.
At the parking lot, a slope leads steeply downhill, which soon turns into a path, keeping slightly to the left. Cross a meadow area straight downhill, where you will come across tracks again until you reach the stream. From there, follow the stream to the first rappel.
Giro (2 h):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Die Tour führt wenig Wasser und die Becken sind nicht tief, lediglich die Abseiler sind im Strahl. Die Schlucht verengt sich gleich zu Beginn und bleibt kontinuierlich bis zum Ende.
Schreckpotenzial bieten die Düsenjäger der griechischen Armee, die durch die grosse Schlucht Vouraikos fliegen. Wer die Eisenbahn hört, sollte sich beeilen aus einem der vielen Tunnel zu kommen. Anfang April war diese aber noch nicht in Betrieb.
The tour carries little water and the pools are not deep, only the rappels are in the jet. The canyon narrows right at the beginning and remains continuous until the exit.
The jet fighters of the Greek army flying through the large canyon of Vouraikos are potentially frightening. If you hear the train, you should hurry to get out of one of the many tunnels. However, this was not yet in operation at the beginning of April.
Ritorno (1 h):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Unterhalb der Eisenbahnbrücke führt ein Pfad orografisch rechts zu den Gleisen, denen man dann über die Brücke links und abwärts bis zum Bahnhof folgt.
Below the railroad bridge, a path leads orographic right to the tracks, which you then follow over the bridge to the left and downhill to the station.
Coordinate:
Parcheggio all'entrata
Parcheggio in uscita
38.155675°, 22.176519°
↓↑
DMS: 38° 9" 20.43', 22° 10" 35.47'
DM: 38° 9.341", 22° 10.591"
Google Maps
DMS: 38° 9" 20.43', 22° 10" 35.47'
DM: 38° 9.341", 22° 10.591"
Google Maps
Altro info sul canyon
10.04.2024
Bina
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Basso
Completato ✔
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Altri utenti sono stati: Patrik Bartel
Fürs Auto stellen, braucht man für die 23km 45Minuten.
It takes 45 minutes to park the car for the 23km.
Altri utenti sono stati: Patrik Bartel
Idrologia: