v5 a3 II
1h10
20min
40min
10min
510m
412m
98m
55m
2x60m + 1x20m
2
a piedi
Valutazione:
★★★★★
2.9 (5)
Info:
★★★
2.5 (4)
Belay:
★★★
2 (4)
Sintesi:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Kurze, schöne, vertikale und offene Kalkschlucht neben der Fella; alte Standplätze und Sicherungsschlingen (evtl. ersetzen); nur zwei Stufen 55m und 40m; kombinierbar mit mehreren Schluchten in der Nähe (z.B. Livinal, Patoc, Brussine, Revis, Nero)
Short, beautiful, vertical and open lime canyon next to the Fella; old belay stations and belay slings (replace if necessary); only two steps 55m and 40m; can be combined with several canyons nearby (e.g. Livinal, Patoc, Brussine, Revis, Nero).
Ovest
Sintesi:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Kurze, schöne, vertikale und offene Kalkschlucht neben der Fella; alte Standplätze und Sicherungsschlingen (evtl. ersetzen); nur zwei Stufen 55m und 40m; kombinierbar mit mehreren Schluchten in der Nähe (z.B. Livinal, Patoc, Brussine, Revis, Nero)
Short, beautiful, vertical and open lime canyon next to the Fella; old belay stations and belay slings (replace if necessary); only two steps 55m and 40m; can be combined with several canyons nearby (e.g. Livinal, Patoc, Brussine, Revis, Nero).
Accesso:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Von Tarvisio auf der SS13 oder Autobahn A23 bis Abfahrt Pontebba. Dann das Kanaltal weiter in Richtung Süden folgen. Ca. 1,5Km nach den Häusern von Vidali sieht man eine Fußgängerbrücke die über die Fella führt. Ca. 100m danach gibt es bei Straßenkilometer 187V (re) einen Parkplatz. Hier parken.
From Tarvisio on the SS13 or A23 highway to the Pontebba exit. Then follow the canal valley southwards. Approx. 1.5km after the houses of Vidali you will see a pedestrian bridge over the Fella. Approx. 100m after this there is a parking lot at road kilometer 187V (right). Park here.
Avvicinamento (20 min):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Vom Parkplatz aus geht man ca. 100m zur Fußgängerbrücke mit der Wandertafel „Cadramazzo“. Diese überqueren und weiter rechts auf den Weg, vorbei am Autobahnparkplatz bis zum Radweg. Hier folgt man dem Wanderweg 619 Patocco/Raccolana (li) steil nach oben bis zum Marterl. Gleich hinter dem Marterl steigt man auf ca. 500m in den Bach ein (Holzbalken mit Seilgeländer).
From the parking lot, walk about 100m to the pedestrian bridge with the "Cadramazzo" hiking sign. Cross this and continue right on the path, past the highway parking lot to the bike path. Here you follow the trail 619 Patocco/Raccolana (on the left) steeply uphill until you reach the wayside shrine. Immediately behind the wayside shrine, you enter the stream for about 500m (wooden beams with rope traverse).
Giro (40 min):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Die Schlucht beginnt gleich mit einer spitzigen 55m Abseilstelle. Um sicher zum Standplatz (li) zu gelangen verwendet man am Besten den Kettenstand Marke Eigenbau am großen Felsblock um ein abziehbares Seilgeländer aufzubauen. Der Stand besteht aus 2 neuen Bohrhaken über den im Wasser abgeseilt wird. Das Ankunftsbecken ist groß und meist stark zugekiest. Am li Beckenrand wartet auch schon die zweite und letzte 40m Abseilstelle. Meist unter Beobachtung von schaulustigen Radfahrern seilt man sich li im Wasserstrahl, alternativ re außerhalb der Wasserführung, ab. (re alter Standplatz! ). Ausstieg auf ca. 400m.
The canyon begins immediately with a sharp 55m abseil. To get safely to the belay station (left), it is best to use the chain anchor on the large boulder to set up a removable rope traverse. The stand consists of 2 new bolts via which rappels are made in the water. The arrival pool is large and usually heavily gravelled. The second and final 40m abseil point is already waiting at the left edge of the pool. Mostly watched by onlooking cyclists, you rappel left in the water jet, alternatively right outside the water flow. (old belaystation on the right! ). Exit at approx. 400m.
Ritorno (10 min):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
1. Variante:
Die letzten Meter/Stufen zur Fella werden abgeklettert. An der Fella angekommen sucht man eine geeignete Stelle den Fluss zu überqueren. Am Besten visiert man die Brücke über den etwas weiter unten einmündenden Baches an. Hier kurz hoch und auf der stillgelegten Straße zurück zum Parkplatz beim Straßenkilometer 187V.
2. Variante:
Nach dem 2. Abseiler folgt man den blauen Punkten zurück zur Fusshängerbrücke. So erspart man sich die Felladurchquerung, falls diese zu viel Wasser führt.
1st variation:
Downclimb the last meters/steps to the Fella. Once at the Fella, look for a suitable place to cross the river. It is best to aim for the bridge over the stream that flows into the river a little further down. Climb up here briefly and follow the disused road back to the parking lot at road kilometer 187V.
2nd variation:
After the 2nd rappel, follow the blue dots back to the foot suspension bridge. This saves you having to cross the fell if there is too much water.
Coordinate:
Inizio del canyon
Parcheggio Entrata e uscita
Große Parkbucht rechts
Fine del canyon
Info sul canyon ACA
Info sul canyon Cwiki
Info sul canyon Descente
Info sul canyon Ropewiki
23.07.2025
Bina
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Normale
Completato ✔
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Altri utenti sono stati: Patrik Bartel
Nach Brussine noch Cadramazzo gemacht.
Made Cadramazzo after Brussine.
Altri utenti sono stati: Patrik Bartel
11.07.2025
Andi Schober
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Normale
Completato ✔
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Leicht erhöhter Wasserstand. Kurzer, knackiger Canyon, welcher gut von der Strasse einsehbar ist und zwei schöne Abseilstellen bereit hält. (Abseiler 2 hat keine 40 m) Auch beim zweiten Stand erfolgt der Weg zum Stand mit einem abziehbaren Seilgeländer über einen Stand mit 2 Bohrhaken und alten Schlingen.
Slightly higher water level. Short, crisp canyon, which is easily visible from the road and has two nice abseiling points. (Rappel 2 is less than 40 m) The route to the second belay is also via a pull-off rope traverse over a belay with 2 bolts and old slings.
29.06.2024
GeorgB
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Normale
Completato ✔
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Altri utenti sono stati: Pavel Urbanek
Schöne, sonnige Abseiler mit Fella-Blick.
Um zum ersten Stand zu gelangen kann man jetzt einen Kettenstand Marke Eigenbau verwenden. Nach ca. 15m gibt es einen alten Zwischenstand an zwei Haken, der aber schon ziemlich kaputt aussieht. Rückweg via Überquerung der Fella und Aufstieg zur schon stark verwachsenen alten Straßentrasse
Beautiful, sunny rappel with a view of Fella.
To get to the first belay you can now use a homemade chain anchor. After about 15m there is an old intermediate belay on two anchors, but it already looks pretty broken. Return via crossing the Fella and ascent to the already overgrown old road route
Altri utenti sono stati: Pavel Urbanek
11.04.2023
Daniel Sturm
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
Completato ✕
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Koordinaten bearbeitet.
Coordinates edited.
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
nessuna traduzione disponibile
Daten importiert von https://canyon.carto.net/cwiki/bin/view/Canyons/RioCadramazzoCanyon.html
16.08.2018
Christian Balla
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Basso
Completato ✔
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Ein sehr kurzer Canyon mit einem wunderschönen, atemberaubenden Wasserfall mit einer faszinierenden Aussicht.
Video:
https://youtu.be/iUbv1edJCbw?si=yGXE51uvyBX7lbkZ&t=211
A very short canyon with a beautiful, breathtaking waterfall with a fascinating view.
Video:
https://youtu.be/iUbv1edJCbw?si=yGXE51uvyBX7lbkZ&t=211
Idrologia: