v3 a5 IV
2h52
2min
2h30
20min
570m
440m
130m
30m
2x 35m
20
1000m
Auto facoltativa
Valutazione:
★★★★★
3 (1)
Info:
★★★
2 (1)
Belay:
★★★
2 (1)
Sintesi:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Eng eingeschnittener Abschnitt. Auch unter normalen Bedingungen große Wassermassen.
Gefährliche Engstellen und Rückläufe / Walzen.
Narrow parts. Large volumes of water even under normal conditions.
Dangerous narrow sections and backwaters / rollers.
Parti
Nome
Difficoltà
Avvicinamento
Giro
Ritorno
Sud-Ovest
Sintesi:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Eng eingeschnittener Abschnitt. Auch unter normalen Bedingungen große Wassermassen.
Gefährliche Engstellen und Rückläufe / Walzen.
Narrow parts. Large volumes of water even under normal conditions.
Dangerous narrow sections and backwaters / rollers.
Accesso:
Avvicinamento (2 min):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Etwas oberhalb der Brücke in den Bach einsteigen.
Enter the stream a little above the bridge.
Giro (2 h 30):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Beginnt mit ein paar einfachen/kurzen Abseilern im offenen bachbett. Dann folgt eine recht lange Laufstrecke.
Anschliessend etwas enger werdend folgend weitere kurze Abseiler bis man auch schon den Ausstieg am Metallsteg erreicht.
Starts with a few easy/short rappels in the open streambed. This is followed by a fairly long running section.
This is followed by some more short rappels until you reach the exit at the metal footbridge.
Ritorno (20 min):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Nach dem letzten Abseiler, bei einem Bewässerungsgraben aussteigen - Metallsteg folgen. Weiter durch ein Tor in Richtung des bereits sichtbaren Hofes. Weniger als 100m nach dem Hof beginnt links der Abstiegspfad durch den Wald, der direkt zu Straße führt, wo das Auto geparkt wurde.
After the last rappel, exit at an irrigation ditch - follow the metal footbridge. Continue through a gate towards the already visible farm. Less than 100m after the farm, the descent path through the forest begins on the left and leads directly to the road where the car was parked.
Coordinate:
Parcheggio in uscita
46.640968°, 11.179094°
↓↑
DMS: 46° 38" 27.48', 11° 10" 44.74'
DM: 46° 38.458", 11° 10.746"
Google Maps
DMS: 46° 38" 27.48', 11° 10" 44.74'
DM: 46° 38.458", 11° 10.746"
Google Maps
Inizio del canyon
46.633117°, 11.196006°
↓↑
DMS: 46° 37" 59.22', 11° 11" 45.62'
DM: 46° 37.987", 11° 11.76"
Google Maps
DMS: 46° 37" 59.22', 11° 11" 45.62'
DM: 46° 37.987", 11° 11.76"
Google Maps
Fine del canyon
46.637174°, 11.181611°
↓↑
DMS: 46° 38" 13.83', 11° 10" 53.8'
DM: 46° 38.23", 11° 10.897"
Google Maps
DMS: 46° 38" 13.83', 11° 10" 53.8'
DM: 46° 38.23", 11° 10.897"
Google Maps
Parcheggio all'entrata
46.632903°, 11.195558°
↓↑
DMS: 46° 37" 58.45', 11° 11" 44.01'
DM: 46° 37.974", 11° 11.733"
Google Maps
DMS: 46° 37" 58.45', 11° 11" 44.01'
DM: 46° 37.974", 11° 11.733"
Google Maps
Parcheggio all'entrata
46.633245°, 11.195256°
↓↑
DMS: 46° 37" 59.68', 11° 11" 42.92'
DM: 46° 37.995", 11° 11.715"
Google Maps
DMS: 46° 37" 59.68', 11° 11" 42.92'
DM: 46° 37.995", 11° 11.715"
Google Maps
ACHTUNG - nicht an der Wand parken - Steinschlaggefahr.
Punto di passaggio
46.634308°, 11.190254°
↓↑
DMS: 46° 38" 3.51', 11° 11" 24.91'
DM: 46° 38.058", 11° 11.415"
Google Maps
DMS: 46° 38" 3.51', 11° 11" 24.91'
DM: 46° 38.058", 11° 11.415"
Google Maps
Notausstieg
Letteratura:
Libretto di canyoning
Superare I Confini
AIC
2024
Booklet des Canyoning Treffens in Südtirol 2024 - Beschreibungen übernommen nach freundlicher Genehmigung
09.08.2024
Peisen
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Normale
Completato ✔
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Altri utenti sono stati: DaRaph David Mason
Neue Haken gesetzt.
Recht lange Laufstellen.
Einzelstellen schön.
Wasser von der Menge her kein Problem aber leider aufgesandet und trüb.
Sind bis zum Wasser-Auslauf mit Metallsteg gegangen. Unterhalb nicht eingerichtet.
Der Weg runter ins Dorf ist auf wikilogs zu finden.
New anchors set.
Quite long runs.
Individual spots nice.
Water not a problem in terms of quantity but unfortunately sanded up and cloudy.
Went as far as the water outlet with metal bar. Not set up below.
The way down to the village can be found on wikilogs.
Altri utenti sono stati: DaRaph David Mason
Idrologia:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Rückläufe / Walzen, insgesamt viel Wasser
Returns / rollers, lots of water overall