v3 a2 II
2h25
5min
2h15
5min
460m
215m
245m
20m
2x 20m
600m
Auto necessaria
Valutazione:
★★★★★
1.9 (4)
Info:
★★★
2 (1)
Belay:
★★★
2 (2)
Sintesi:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Kurzer Canyon, zu Beginn eng und düster, später offen; wenig Wasserduchsatz, da oberhalb (ungefährliche) Wasserableitung.
Short canyon, at the beginning narrow and gloomy, later open; little water pressure, because above (harmless) water drainage.
Sud
Sintesi:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Kurzer Canyon, zu Beginn eng und düster, später offen; wenig Wasserduchsatz, da oberhalb (ungefährliche) Wasserableitung.
Short canyon, at the beginning narrow and gloomy, later open; little water pressure, because above (harmless) water drainage.
Accesso:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
siehe Fotogalerie (Anfahrt und Umsetzung).
see photo gallery (approach and implementation).
Avvicinamento (5 min):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Entweder - bei Autoumsetzung - an der Straßenbrücke in den Bach oder von Sorico auf dem Fußweg hinauf zum Einstieg (siehe Fotogalerie).
Either - in case of shuttle - at the road bridge into the stream or from Sorico on the footpath up to the entry (see photo gallery).
Giro (2 h 15):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
10 Abseiler (17, 8, 14,12, 20, dazwischen kleinere Abseiler).
10 rappels (17, 8, 14,12, 20, in between smaller rappels).
Ritorno (5 min):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
An der Straßenbrücke hinaus auf die SS340 und dann zum Parkplatz.
At the road bridge out onto the SS340 and then to the parking lot.
Coordinate:
Inizio del canyon
Fine del canyon
Parcheggio all'entrata
(descente_3)
Parcheggio in uscita
(descente_4)
Letteratura:
Mappa
IGMI 25/V, 17 Novate Mezzola I-SE, 1:25 000
Libro Canyoning
Canyoning in Lombardia
Pascal van Duin
Edizioni TopCanyon
2005
978-8890175305
Info sul canyon Cwiki
Info sul canyon Descente
28.07.2024
Elke Osswald
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Normale
Completato ✔
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Am Ende des ersten Abseilers Baumstamm mit Wurzel und Geäst Zwischenstand wegen Braunalge und ehemals existierender, jetzt fehlender Knotenschlinge nicht sicher erreichbar, Sind orografisch rechts mit 60 Meter Seil vorbeigeseilt.
Teppich, Getränkekisten, und alle Plastiktüten könnten wir nicht einsammeln😃Tote Tiere gottlob keine gesehen.
At the exit of the first rappel, tree trunk with root and branches, intermediate stand due to brown algae and formerly existing, now missing knot sling not safely accessible, we orographic right with 60 meters rope past.
We couldn't collect the carpet, drinks crates and all the plastic bags😃Luckily we didn't see any dead animals.
30.05.2024
Clarissa Linder
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Normale
Completato ✔
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Altri utenti sono stati: Peter Lampacher
Alternative bei Regen. Wasserstand unbedenklich. Stände prinzipiell in Ordnung, ein Stand relativ schwer zu erreichen und bei sehr rutschigem Fels Absturzgefahr.
Leider viel Müll in der Schlucht (Tierkadaver in Plastiksack, etc.)!
Alternative in case of rain. Water level safe. The stands are generally okay, one stand is relatively difficult to reach and there is a risk of falling if the rock is very slippery.
Unfortunately a lot of garbage in the canyon (animal carcasses in plastic bags, etc.)!
Altri utenti sono stati: Peter Lampacher
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
nessuna traduzione disponibile
Info: Teile der Canyonbeschreibung wurden automatisiert übernommen. Konkret die Felder Weblinks, Koordinaten, Rating, Länge des Canyon, Einfachseil Mindestens von https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon/23783
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
nessuna traduzione disponibile
Daten importiert von https://canyon.carto.net/cwiki/bin/view/Canyons/SoricoCanyon.html
Idrologia: