U Viru

Calasima Ultimo aggiornamento: 13.02.2024 da Wolfgang Streicher
Paese: France
Sottoregione: Haute-Corse / Upper Corsica
Città: Albertacce
v1 a2 II
4h15
10min
4h
5min
1040m
820m
220m
x
Notseil
0
8000m
Auto facoltativa
Valutazione:
★★★★★
0 ()
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Sintesi:
Wandercanyon in alpiner Umgebung, vor allem auch für eine Tour mit Kindern geeignet
Hiking canyon in alpine surroundings, especially suitable for a tour with children
Sud-Est
Granito
Sintesi:
Wandercanyon in alpiner Umgebung, vor allem auch für eine Tour mit Kindern geeignet
Hiking canyon in alpine surroundings, especially suitable for a tour with children
Accesso:
Durch die Santa Regina Schlucht auf der D84 den Golo aufwärts passieren wir den Calacuccia-Stausee und Albertacce. 2km nach Alberteacce kommen wir zu den Brücken über den Golo und stelle hier unser Auto für den Ausstieg ab. Mit einem 2. Auto geht es zurück nach Albrtacce und dort links ab auf die D318 nach Calasima. Durch diesen Ort hindurch kommen wir nach gut 2 km zum Wanderparkplatz am Ende der ausgebauten Straße (2.Auto).
Through the Santa Regina canyon on the D84 up the Golo we pass the Calacuccia reservoir and Albertacce. 2km after Alberteacce we come to the canyons over the Golo and park our car here for the exit. We take a second car back to Albrtacce and then turn left onto the D318 to Calasima. After a good 2 km, we pass through this village and reach the parking lot at the exit of the paved road (2nd car).
Avvicinamento (10 min):
Etwa 70m in südwestlicher Richtung hinunter zum Fluß. Sollten wir nur 1 Fahrzeug zur Verfügung haben, laufen wir auf der orograf. rechten Seite an. Zunächst über den Golo, dann grundsätzlich paralel zu U Viru. Es steht uns frei, wo wir einsteigen und die Tour beginnen wollen.
About 70m in a south-westerly direction down to the river. If we only have 1 vehicle available, we will walk on the orographic right side. First over the Golo, then basically parallel to U Viru. It is up to us where we want to get in and start the tour.
Giro (4 h):
Auf glatt geschliffenem Granit wandern wir Flußab, genießen das Ambiente, nehmen ab und zu ein Bad, verbunden mit keineren Rutschen oder Sprüngen. So kann sich die Tour ziemlich hinziehen. Schließlich mündet von rechts der Golo durch einen schmalen Felsspalt. Wenige Meter später steigen wir nach den beiden Brücke aus.
We hike down the river on smoothly polished granite, enjoying the ambience, taking the occasional dip, combined with no slides or jumps. The tour can drag on quite a bit. Finally, the Golo flows in from the right through a narrow crevice. A few meters later we get off after the two bridges.
Ritorno (5 min):
Zum Auto sind es nur wenige Meter hinauf zur Straße.
The car is only a few meters up the road.

Coordinate:

Inizio del canyon
42.33043°, 8.93125°
DMS: 42° 19" 49.55', 8° 55" 52.5'

DM: 42° 19.826", 8° 55.875"

Google Maps
Fine del canyon
42.31939°, 8.9764°
DMS: 42° 19" 9.8', 8° 58" 35.04'

DM: 42° 19.163", 8° 58.584"

Google Maps
Parcheggio in uscita
42.31984°, 8.97659°
DMS: 42° 19" 11.42', 8° 58" 35.72'

DM: 42° 19.19", 8° 58.595"

Google Maps
Parcheggio all'entrata
42.33079°, 8.93196°
DMS: 42° 19" 50.84', 8° 55" 55.06'

DM: 42° 19.847", 8° 55.918"

Google Maps

Letteratura:

Libro Canyoning
Canyons in Europa. 50 Touren für Schluchten-wanderer, Canyon-Trekker und Wildwasser-fahrer
Alfons Zaunhuber
Berg im Südwest Verlag
1994
978-3763411078
Idrologia:
Im Frühjahr während der Schneeschmelze und kurz danach Kayakfluß, im Hochsommer Badetour, bei Gewitter oder Starkregen flash flood Gefahr.
In spring during the snowmelt and shortly afterwards kayak river, in midsummer bathing tour, in thunderstorms or heavy rain flash flood danger.