un po' difficile
Torrente Valle di Bornico
v4 a2 II
3h20
15min
3h
5min
600m
350m
250m
45m
2x 50m/ 1x20m
21
Auto necessaria
Valutazione:
★★★★★
3.4 (3)
Info:
★★★
2 (2)
Belay:
★★★
3 (2)
Sintesi:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Südseitige offene Schlucht (Waldgraben); zum Teil sehr rutschiges Kalkgestein; 45m Wasserfall; mehrere übersichtliche Abseilstellen; kurzer Zustieg; sehr großes Einzugsgebiet! Anmeldung im Tourismusbüro Ortschaft Tignalga bezüglich Begehung notwendig (€2,- p/P... Name und Tel. Nr. werden notiert)
Es können viele Stellen nach sorgfältiger Prüfung gerutscht oder gesprungen werden.
South-facing open canyon (forest canyon); partly very slippery limestone; 45m waterfall; several clear rappelling points; short access; very large catchment area! Registration at the tourist office village Tignalga regarding walk necessary (€2,- p/P... Name and tel. no. will be noted).
Many places can be slid or jumped after careful examination.
Parti
Nome
Difficoltà
Avvicinamento
Giro
Ritorno
maggio - settembre
10-14 Ore
Sud
Calcare
13.00km²
Sintesi:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Südseitige offene Schlucht (Waldgraben); zum Teil sehr rutschiges Kalkgestein; 45m Wasserfall; mehrere übersichtliche Abseilstellen; kurzer Zustieg; sehr großes Einzugsgebiet! Anmeldung im Tourismusbüro Ortschaft Tignalga bezüglich Begehung notwendig (€2,- p/P... Name und Tel. Nr. werden notiert)
Es können viele Stellen nach sorgfältiger Prüfung gerutscht oder gesprungen werden.
South-facing open canyon (forest canyon); partly very slippery limestone; 45m waterfall; several clear rappelling points; short access; very large catchment area! Registration at the tourist office village Tignalga regarding walk necessary (€2,- p/P... Name and tel. no. will be noted).
Many places can be slid or jumped after careful examination.
Accesso:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Von Torbole fährt man auf der „SS45bis“ durch Riva und Limone, bis „Prato della Fama“. Mit dem 2. PKW fährt man weiter durch den langen Tunnel und zweigt re Richtung Tignale ab. Ab hier folgt man ca. 5Km der Bergstraße die dann auf eine Brücke trifft (Ausstieg Vione 1 bzw. Einstieg Vione 2). Das Auto wird etwas unterhalb der Brücke in einer großen Bucht geparkt. (oder noch etwas weiter unten auf dem großen Parkplatz, wenn man den kommerziellen einen Gefallen tun möchte).
Mit dem anderen Fahrzeug weitere 4,2 km hinauf, bis links die Straße nach Gardola abzweigt. Durch Gordola und am nördlichen Ortsausgang links die Via Panoramica in Richtung Aer (571 m ü.NN), an dieser Ortschaft rechts vorbei bis zum Ende der Teerstraße (Via Castegneto). Hier das zweite Fahrzeug abstellen.
From Torbole take the "SS45bis" through Riva and Limone, until "Prato della Fama". With the 2nd car you continue through the long tunnel and turn right towards Tignale. From here you follow the mountain road for about 5 km which then meets a bridge (exit Vione 1 or entry Vione 2). The car is parked a little below the bridge in a large bay. (or a little further down on the large parking lot, if you want to do the commercial a favor).
With the other car up another 4.2 km until the road to Gardola branches off to the left. Go through Gordola and at the northern exit of the village turn left on Via Panoramica towards Aer (571 m a.s.l.), pass this village on the right until the exit of the tarred road (Via Castegneto). Here park the second vehicle.
Avvicinamento (15 min):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Der Straße folgen bis bei einer Brücke auf ca. 600Hm bequem in den Bach eingestiegen werden kann.
Alternativ Einstieg in den unteren Teil des Vione Superiore Valle di Bornico den Wanderweg 265 am Ende der Via Resem nehmen. Diesem folgen bis zur eine Abzweigung im Wald. Möchte man bei der Hälfte von Vione 1 einstiegen, so folgt man den Weg links zum Bach hinunter. (Wenig Empfehlenswert, da im Bach gut voranzukommen ist und so der Einstieg von der Brücke zeitsparender ist)
Follow the road until you can comfortably enter the stream at a bridge at about 600Hm.
Alternatively, take the entry to the lower part of the Vione Superiore Valle di Bornico along trail 265 at the exit of Via Resem. Follow it until you reach a fork in the woods. If you want to enter at the half of Vione 1, follow the path on the left down to the stream. (Not recommended, because it is easier to go down the stream and the entry from the bridge is more time-saving).
Giro (3 h):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Am Bach angekommen geht es gleich los mit den ersten kl. Abseilstellen die im Normalfall keine großen Probleme darstellen. Die Abseiler sind immer gut einsehbar und die Gumpen unproblematisch. Durch den offenen Schluchtenverlauf hat man immer ein sicheres Gefühl. Das kann sich aber bei Schlechtwetter wegen dem großen Einzugsgebiet schnell ändern. Einige Gumpen können nach Kontrolle der Tiefe auch gesprungen werden. Im Mittelteil der Vione 1 kommt man auf den Wanderweg der über den Bach führt (Notausstieg). Ab hier beginnt der 2. Teil von der Vione 1. Der Abstieg führt über eine schräge Felsplatte zur 20m Abseilstelle (Bohrhaken für Seilgeländer vorhanden). Darauf eine 15m Abseiler (evtl. Sprung in tiefen Gumpen). Nach kurzer Gehstrecke kommt eine rutschige Felsplatte. Hier kann man durch ein kleines Loch ca. 5m durch die Felsen abklettern. Nächster Abseiler ca. 10m. Li. lange Aushöhlung mit Fixseil (Achtung sehr glatt!). Li. ca. 15m Abseilen. Jetzt kommt die höchste Abseilstelle mit 45m (re. guter Stand) (li. gibt es auch einen Stand, jedoch nicht optimale Seilführung). Unterhalb der Abseilstelle befindet sich ein großes Becken. Danach geht es über rutschige Stellen bis zu einige kl. Rutschen. Es geht eher flach weiter bis zu Brücke (Ausstieg). Nach der Brücke beginnt das Valle die Piovere (Vione 2).
Arrived at the stream, we immediately start with the first small abseils, which normally do not pose any major problems. The rappels are always easy to see and the pools unproblematic. Due to the open canyon you always have a safe feeling. However, this can change quickly in bad weather because of the large catchment area. Some pools can be jumped after checking the depth. In the middle part of Vione 1 you come to the hiking trail that leads across the stream (emergency exit). From here begins the 2nd part of the Vione 1. The descent leads over a sloping rock slab to the 20m rappel point (drill hooks for rope traverse available). Then a 15m rappel (possibly jump into deep pools). After short walking passages there is a slippery rock slab. Here you can downclimb through a small hole about 5m through the rocks. Next rappel about 10m. Li. long hollow with fixed ropes (beware very slippery!). Left approx. 15m rappel. Now comes the highest rappel point with 45m (right. good foothold) (left there is also a foothold, but not optimal rope guidance). Below the abseil point is a large pool. After that it goes over slippery parts to some small slides. It continues rather flat until the bridge (exit). After the bridge begins the Valle di Piovere (Vione 2).
Ritorno (5 min):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Ausstieg direkt an der Brücke (Überstellungsfahrzeug) oder in ca. 30 min zu Fuß zum Einstiegsparkplatz.
Exit directly at the bridge (shuttle car) or in about 30 min walk to the parking entry.
Coordinate:
Inizio del canyon
Fine del canyon
Uscita intermedia del canyon
Alternativer Zustieg // Notausstieg
Parcheggio in uscita
Parkplatz in großer Haltebucht. Wir wurden "freundlich" darauf hingewiesen, dass das der Parkplatz der Kommerziellen sei und wir doch bitte weiter die Straße runter auf dem großen Parkplatz parken sollen, weil sie es ihren Gästen nicht zumuten können so weit zu laufen. Ein entsprechendes Schild gibt es natürlich nicht.
Parcheggio all'entrata
Parkplatz nicht verifziert. Fahrt die Straße so weit hinter, bis ihr eine geeignete Parkmöglichkeit findet. Der Rest ist Fußweg auf ebener Straße.a
Info sul canyon ACA
Info sul canyon Ropewiki
10.09.2024
Jason Walker
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Alto
Completato ✔
nessuna traduzione disponibile
You can divide the section into an upper and lower part, with the obvious wooden walking bridge being the mid way point. Above this, the maximum abseil is 20m, and there are many slides and jumps. It's a simple walk in and out, with ample parking.
Below this, the maximum abseil is 50m. Commercial groups maintain the quality of anchors and handlines.
The water is rarely clear, so it's good to check the jumps!!
The gauge is at the main road, before driving up the broken dirt road. We completed the whole thing at this flow, but it could have taken 1-2cm of water over the concrete sides of the weir (at a good guess!!!)
05.07.2023
Daniel Sturm
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Basso
Completato ✔
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Sehr schöner Waldgraben. Viel Rutsch und Springbar, aber SEHR gut auschecken.
Very nice forest ditch. Lots of sliding and jumping, but VERY good check out.
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
nessuna traduzione disponibile
Daten importiert von https://www.canyoning.or.at/index.php/liste-aller-canyons/82-johanna-1-vione
Idrologia: