v4 a3 IV
4h50
40min
3h30
40min
1390m
1100m
290m
45m
2x50m
18
1000m
a piedi
Valutazione:
★★★★★
3.1 (2)
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Sintesi:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Schöne, eingeschnittene Kalkschlucht mit viel Holz (schöne Passagen überwiegen); Einzugsgebiet 2,5Km²; kann sich nach Hochwasser stark verändern; unbedingt Notmaterial mitnehmen; zwei Bohrhaken an den höheren Stufen, sonst Einzelbohrhaken; (Inox 10mm); Notausstieg nur am Anfang und gegen Ende der Tour möglich; zum Teil eng eingeschnitten; zwei Zuläufe; Schlucht mündet in der Garnitzenklamm, der untere Teil ist aber komplett zugeholzt und war bei der Erstbegehung 2018 absolut nicht lohnend; steiler Ausstieg über Geröllfeld und Wald; Exposition Nord.
Beautiful, incised lime canyon with lots of wood (beautiful passages predominate); catchment area 2.5Km²; can change greatly after flooding; be sure to take emergency equipment; two pitons on the higher steps, otherwise single pitons; (Inox 10mm); Emergency exit possible only at the beginning and towards the end of the tour; in part narrowly cut; two inlets; canyon flows into the Garnitzenklamm, but the lower part is completely overgrown and was absolutely not worthwhile during the first ascent in 2018; steep exit over boulder field and forest; exposure north.
Sintesi:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Schöne, eingeschnittene Kalkschlucht mit viel Holz (schöne Passagen überwiegen); Einzugsgebiet 2,5Km²; kann sich nach Hochwasser stark verändern; unbedingt Notmaterial mitnehmen; zwei Bohrhaken an den höheren Stufen, sonst Einzelbohrhaken; (Inox 10mm); Notausstieg nur am Anfang und gegen Ende der Tour möglich; zum Teil eng eingeschnitten; zwei Zuläufe; Schlucht mündet in der Garnitzenklamm, der untere Teil ist aber komplett zugeholzt und war bei der Erstbegehung 2018 absolut nicht lohnend; steiler Ausstieg über Geröllfeld und Wald; Exposition Nord.
Beautiful, incised lime canyon with lots of wood (beautiful passages predominate); catchment area 2.5Km²; can change greatly after flooding; be sure to take emergency equipment; two pitons on the higher steps, otherwise single pitons; (Inox 10mm); Emergency exit possible only at the beginning and towards the end of the tour; in part narrowly cut; two inlets; canyon flows into the Garnitzenklamm, but the lower part is completely overgrown and was absolutely not worthwhile during the first ascent in 2018; steep exit over boulder field and forest; exposure north.
Accesso:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Von Salzburg Süd über die A10 (Tauernautobahn) Richtung Italien. Entweder bei Feistritz abfahren und über die Bundesstraße Richtung Hermagor oder über Villach und der Gailtaler Bundesstraße bis Hermagor. Gleich nach Hermagor durch Kühwegboden nach Möderndorf. Ab dem Klammwirt (Garnitzenklamm) folgt man der Bergstraße bis zum ersten großen Wanderparkplatz (Eggeralm) (von Hermagor ca. 20min.). Tipp: Mit zwei PKWs….siehe Ausstieg/Rückweg.
approx. 2h10min + 20min
From Salzburg south via the A10 (Tauern freeway) in the direction of Italy. Either exit at Feistritz and take the federal road towards Hermagor or via Villach and the Gailtaler federal road to Hermagor. Immediately after Hermagor through Kühwegboden to Möderndorf. From the Klammwirt (Garnitzenklamm) follow the mountain road to the first large hikers' parking lot (Eggeralm) (from Hermagor approx. 20min.). Tip: With two cars....see exit/return.
Avvicinamento (40 min):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Vom Eggeralm Parkplatz steigt man neben dem Wald über den Holzzaun. Danach geht man über die Wiese hoch zur Fortstraße (Kranischer Höhenweg 403). Den Forstweg (rechts) leicht ansteigend folgen. Nach einiger Zeit überquert die Forststraße einen kleinen Bach (Rinserl). Daneben grünes Forstwegtor). Nach dem Eisentor sind es noch ca. 200m bis zu einer markanten Linkskurve (bei einer Waldlichtung). Hier verlässt man den Forstweg und geht in Richtung kleine sichtbare Holzhütte. Steil und weglos sucht man den Abstieg geradewegs über den Waldrücken bis zum flachen Bachbett mit alter Holzklause auf 1390m.
approx. 40min
From the Eggeralm parking lot you climb next to the forest over the wooden fence. Then walk across the meadow up to the fort road (Kranischer Höhenweg 403). Follow the forest road (right) slightly uphill. After some time the forest road crosses a small stream (Rinserl). Next to it green forest road gate). After the iron gate it is still about 200m to a prominent left turn (at a clearing). Here you leave the forest road and walk in the direction of a small visible wooden hut. Steep and pathless you look for the descent straight over the forest ridge to the flat streambed with old wooden hut at 1390m.
Giro (3 h 30):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Der Kreuzgraben zählt unserer Meinung nach zu den schönsten Kalkgestein Canyoningtouren in Kärnten, wären da nicht die vielen Holzverklausungen. Die Tour fängt bei der alten zerfallenen Holzklause auf 1390m an. Hat man hier schon das Gefühl das der Bach zu viel Wasser führt, sollte man nicht weitergehen da sich die Wassermenge durch Zuflüsse noch erhöht und es an den Engstellen gefährlich werden kann. Am Anfang der Tour wird im offenen Gelände abgestiegen und abgeklettert. Es folgt eine kurze Gehpassage gefolgt von einer weiteren Abkletterei im Wasser. Nach einer kleinen Abseilstelle von Einzelbohrhaken und einen Baum kommen zwei Zuläufe (li/re) in den Bach. Spätestens nach ca. 150m Gehstrecke vor der Engklamm sollte die Wassermenge richtig beurteilt werden (vor der Engklamm ist ein Ausstieg noch möglich). Ab der Engstelle wird es wirklich schön. Es folgen mehrere kurze Abseilstellen die meist in der Wasserführung sind. Störend sind nur die Holzstämme /Verklausungen auf die man im weiteren Streckenverlauf immer wieder trifft. Trotz dem kleinen Einzugsgebiet von ca. 2,5Km² stellen die Verklausungen bei plötzlichem Wasseranstieg eine große Gefahr da. Am Ende der ersten Engklamm kommt eine nicht einsehbare Abseilstelle („Z-Passage“). Hier seilt man sich zuerst rechts neben der Verklausung ca. 15m ab. Den nächsten Bohrhaken findet man hoch angebracht auf der rechten Seite, in der Aushöhlung. (Achtung! Beim Seilabzug kann das Seil sehr leicht in der Felsspalte hängen bleiben). Es folgt eine offenere kurze Abkletter- und Gehpassage. In der Hälfte der Schlucht trifft man auf die höchste ca. 45m Abseilstelle. Der Abseiler kann auch mit 30m und 10m unterteilt werden (Achtung! Zwischenstand befindet sich weit rechts außerhalb der Wasserführung nach einem rutschigen Felsband). Nach kurzer Wegstrecke und einer 5m Stufe kommt der zweithöchste (ca. 30m) und aquatischste Abseiler. Nach dem darauffolgenden 25m und 15m Abseiler öffnet sich die Schlucht kurz. Es folgt ein kurzes abklettern über Blockgelände (erstes Geröllfeld). Danach kommen die zwei letzten Abseilstellen wo es nochmals enger wird. Hat man die letzten Stufen überwunden kommt nach ca. 50m Gehgelände ein zweites Geröllfeld auf ca. 1100m. Hier steigt man rechts aus der Schlucht aus (blaue/gelber Pfeil am Fels).
Wer sich den unteren Teil antun will: 4 eingerichtete Abseilstellen, eine 6m Rutsche und 1000 Bäume
approx. 3,5h
In our opinion, the Kreuzgraben is one of the most beautiful limestone canyoning tours in Carinthia, if it weren't for the many wooden entrapments. The tour starts at the old decayed Holzklause at 1390m. If you already have the feeling that the stream has too much water, you should not continue because the amount of water increases by tributaries and it can be dangerous at the narrows. At the beginning of the tour is descended and downclimbed in the open terrain. There is a short walking passage followed by another descent in the water. After a small abseil from single pitons and a tree, there are two inlets (left/re) into the stream. At the latest after about 150m walking passages before the gorge the amount of water should be judged correctly (before the gorge an exit is still possible). From the narrow section on it becomes really beautiful. Several short abseils follow which are mostly in the water flow. The only disturbing thing are the wooden logs/clogs that one encounters again and again in the further course of the route. Despite the small catchment area of approx. 2,5Km², the snags pose a great danger in case of a sudden rise in water. At the exit of the first gorge there is an unseen abseil point ("Z-passage"). Here you first rappel about 15m to the right of the waterfall. The next piton can be found high up on the right side, in the hollow. (Attention! During the rope retrival, the rope can easily get caught in the crevice). A more open short downclimb and walking passages follows. In the half of the canyon you meet the highest abseil point of about 45m. The rappel can also be divided with 30m and 10m (Attention! Intermediate stand is located far to the right outside the water flow after a slippery rock band). After a short distance and a 5m step comes the second highest (about 30m) and most aquatic rappel. After the following 25m and 15m rappel the canyon opens briefly. There follows a short downclimb over boulder terrain (first boulder field). After that come the last two rappels where it gets tighter again. Once you have overcome the last steps, after about 50m of walking terrain, you come to a second boulder field at about 1100m. Here you get out of the canyon on the right (blue/yellow arrow on the rock).
If you want to do the lower part: 4 equipped rappelling points, a 6m slide and 1000 trees.
Ritorno (40 min):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Der blau/gelbe Pfeil am Fels markiert den Ausstieg der zuerst über das steile Geröllfeld führt. Nach einigen Höhenmetern wechselt man links auf dem Waldrücken (gelbe Markierungspunkte). Im Wald folgt man dem kleinen Bach auf der orographisch li Seite bis zu einer sichtbaren Forststraße mit Jägerstand. Erste Möglichkeit: Man steigt über die Forststraße (links) zur Asphaltstraße hoch und gelangt über diese in ca. 15-20min zum Eggeralm-Parkplatz. Um sich den 15-20-minutigen Rückweg auf dem oberen Abschnitt der Asphaltstraße zu sparen, kann vor der Forststraße bei der Ausweiche (große Buche mit gelbem Kreuz) ein zweiter PKW abgestellt werden. Zweite Möglichkeit: Man steigt weiter durch den Wald rechts in Richtung des sichtbaren zweiten Jägerstand bei der Felswand auf. Unterhalb der Felswand quert man zuerst nach links und dann geht es weiter hoch bis zu einer Forststraße. Bei der Forststraße angekommen steigt man links ein letztes Mal einen kleinen offenen Rücken zur Straßenkehre 14 (1365m) hoch. Nach ca. 200m Asphaltstraße steht man wieder am Ausgangspunkt (Eggeralm-Parkplatz).
ca.40min-1h
The blue/yellow arrow on the rock marks the exit which first leads over the steep boulder field. After a few meters of altitude change to the left on the forest ridge (yellow markers). In the forest, follow the small stream on the orographic left side until you reach a visible forest road with a hunter's stand. First option: climb up the forest road (left) to the asphalt road and reach the Eggeralm parking lot via this road in about 15-20min. To save the 15-20 minute return trip on the upper part of the asphalt road, a second car can be parked in front of the forest road at the turnout (large beech tree with yellow cross). Second option: Continue climbing through the forest to the right in the direction of the visible second hunter's stand at the rock face. Below the rock wall, first cross to the left and then continue up to a forest road. Arrived at the forest road, climb a small open ridge to the left for the last time to the road bend 14 (1365m). After about 200m of asphalt road you are back at the starting point (Eggeralm parking lot).
Coordinate:
Inizio del canyon
46.5797°, 13.3591°
↓↑
DMS: 46° 34" 46.92', 13° 21" 32.76'
DM: 46° 34.782", 13° 21.546"
Google Maps
Austria Topografica
DMS: 46° 34" 46.92', 13° 21" 32.76'
DM: 46° 34.782", 13° 21.546"
Google Maps
Austria Topografica
Parcheggio Entrata e uscita
46.5869°, 13.3741°
↓↑
DMS: 46° 35" 12.84', 13° 22" 26.76'
DM: 46° 35.214", 13° 22.446"
Google Maps
Austria Topografica
DMS: 46° 35" 12.84', 13° 22" 26.76'
DM: 46° 35.214", 13° 22.446"
Google Maps
Austria Topografica
Eggeralm Parkplatz
Fine del canyon
46.5887°, 13.3628°
↓↑
DMS: 46° 35" 19.32', 13° 21" 46.08'
DM: 46° 35.322", 13° 21.768"
Google Maps
Austria Topografica
DMS: 46° 35" 19.32', 13° 21" 46.08'
DM: 46° 35.322", 13° 21.768"
Google Maps
Austria Topografica
Info sul canyon ACA
Info sul canyon Cwiki
Info sul canyon Descente
Info sul canyon Ropewiki
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
nessuna traduzione disponibile
Info: Teile der Canyonbeschreibung wurden automatisiert übernommen. Konkret die Felder Weblinks, Koordinaten, Rating, Ort, Länge des Canyon, Einfachseil Mindestens von https://canyon.carto.net/cwiki/bin/view/Canyons/KreuzgrabenCanyon.html und https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon/23802
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
nessuna traduzione disponibile
Daten importiert von https://www.canyoning.or.at/index.php/liste-aller-canyons/409-kreuzgraben
Idrologia: