Rouanne

Ultimo aggiornamento: 18.08.2023 da Daniel Sturm
Paese: France
Sottoregione: Hautes-Alpes
Città: Ancelle
v3 a2 III
2h40
35min
2h
5min
1800m
1630m
170m
x
12m
2x 20m
20
a piedi
Valutazione:
★★★★★
0 ()
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Sintesi:
Diese sympathische Strecke (Jas Cerisier auf IGN) bildet am Zusammenfluss mit dem Torrent du Lautaret den Torrent de Rouanne.
This pleasant stretch (Jas Cerisier on IGN) forms the Torrent de Rouanne at the confluence with the Torrent du Lautaret.
Sintesi:
Diese sympathische Strecke (Jas Cerisier auf IGN) bildet am Zusammenfluss mit dem Torrent du Lautaret den Torrent de Rouanne.
This pleasant stretch (Jas Cerisier on IGN) forms the Torrent de Rouanne at the confluence with the Torrent du Lautaret.
Accesso:
Von Gap aus Richtung Grenoble, dann Col de Manse; an der Kreuzung geradeaus Richtung Ancelle. Fahren Sie an der Skistation vorbei und überqueren Sie die zweite Brücke über den Bach Rouanne (Punkt 1341m, Richtung St Léger). Von der Brücke aus, immer in Richtung St Léger, gehen Sie 230 m weiter und biegen dann rechts ab. Folgen Sie dieser kleinen Straße geradeaus, die zu einer Piste wird, bis zum großen Parkplatz in der Nähe des Schafgeheges, Höhe 1620m. Von Grenoble aus, kurz nach dem Weiler Brutinel, biegen Sie links ab in Richtung Ancelle / Orcières-merlette. Am besten, um Ancelle nicht zu durchqueren, fahren Sie am Ortseingang rechts über eine Brücke in Richtung Col de Moissière, dann links in Richtung St Léger. Wie bei der Anfahrt über Gap, bei der 2. Brücke links, rechts und dann 230 m rechts.
From Gap, head towards Grenoble, then Col de Manse; at the crossroads, go straight on towards Ancelle. Go past the ski station and cross the second bridge over the Rouanne stream (point 1341m, direction St Léger). From the bridge, always in the direction of St Léger, continue for 230m and then turn right. Follow this small road straight ahead, which becomes a dirt road, to the large parking lot near the sheep enclosure, altitude 1620m. From Grenoble, just after the hamlet of Brutinel, turn left towards Ancelle / Orcières-merlette. The best way to avoid passing through Ancelle is to turn right at the entrance to the village over a bridge towards Col de Moissière, then left towards St Léger. As with the approach via Gap, turn left at the 2nd bridge, right and then 230 m right.
Avvicinamento (35 min):
Vom Parkplatz aus folgen Sie dem Hauptweg, den Sie verlassen und auf den linken Weg wechseln. Sehr schnell erreicht man den Ausgang der Schlucht mit Blick auf den letzten Wasserfall (C8). Folgen Sie dieser Piste (derselbe Weg wie beim Klettersteig), die Sie an der 1. Haarnadel rechts verlassen, um auf einen guten Pfad zu gelangen (ziemlich steil im Unterholz), der die Schlucht überragt. Man umgeht von oben einen kleinen Geröllkessel und erreicht eine grasbewachsene Ebene. Weiter geht es auf einem Pfad, der den Bach kurz vor dem ersten Hindernis (C4) kreuzt. Für den Zwischeneinstieg steigen Sie direkt nach dem Geröllfeld über einen Pfad in den Bäumen ab.
From the parking lot, follow the main path, which you leave and switch to the left-hand path. Very quickly you reach the exit of the canyon with a view of the last waterfall (C8). Follow this track (the same path as the via ferrata), which you leave at the 1st hairpin on the right to reach a good path (quite steep in the undergrowth) that overlooks the canyon. From the top you bypass a small scree basin and reach a grassy plain. Continue along a path that crosses the stream just before the first obstacle (C4). For the intermediate approach, descend via a path in the trees directly after the boulder field.
Giro (2 h):
Ein C4, dann ein C10, einige kleine Passagen (qq Rutschen und eine schiefe Ebene) führen zum mittleren Start. Danach führen einige kleine Wasserfälle, darunter ein C10, und ein kleiner Spaziergang zum Finale. Für diesen vorletzten Gumpen seilen Sie sich ab, rutschen oder springen Sie über das Ufer D. Beachten Sie, dass dieser Gumpen nicht sehr tief ist, zielen Sie für den Sprung auf den rechten Teil; im Zweifelsfall seilen Sie sich ab oder rutschen Sie (was sehr gut gelingt). C8 schließt diesen schönen Abstieg ab. ACHTUNG: Im oberen Teil sind einige Rutschen nicht begehbar, achten Sie auf die schräge Wand bei starker Strömung oder wenn die Ratsche sehr rutschig ist. Auch im unteren Teil sind nur wenige Sprünge möglich. Wenn das Wasser nicht durchsichtig ist, Sie diese Strecke nicht kennen und das Hindernis ausgestattet ist, entscheiden Sie sich für eine Abseilfahrt. Dieser Canyon wird oft von Gruppen unter professioneller Anleitung besucht, weshalb Sie an den kleinen Sprüngen oft fest installierte Seile finden. Haben Sie den Anstand, sie an Ort und Stelle zu lassen... Engagement Der Zwischeneinstieg ist ein offensichtlicher Fluchtweg, der sich etwa 20 min vom klassischen Einstieg entfernt befindet. Néammois, vor dem 10 m hohen Wasserfall, kann man am rechten Ufer auf einem (etwas ausgesetzten), aber offensichtlichen Felsband flüchten. Zeitraum/Wassercharakter Das Wasser ist recht kalt, Juni/September. Der Wassercharakter (A2) bei Niedrigwasser wird im Frühling oder Frühsommer nach oben korrigiert, da dieser Canyon eine Bergstrecke ist, auf der der Schnee ziemlich lange liegen bleiben kann. Überprüfen Sie die Fließgeschwindigkeit am letzten Wasserfall (nicht auf der Höhe der Piste, wegen der Verluste). Anmerkungen Ein weiterer Canyon ganz in der Nähe: Peyron Roux (der 45/50 m lange Wasserfall, der sich 15 min vor der Ankunft in RD stürzt). Um diese beiden Canyons bei Sonnenschein zu verbinden, bevorzugen Sie diesen Zufluss am Morgen und dann Rouanette gegen 13 Uhr, um vor den Gruppen durchzukommen. Ebenso, um einen angenehmen und ganzen Tag in den Bergen zu verbringen, greifen Sie von oben an (Jas Cerisier oberhalb, siehe Karte), einige nette Abseilstellen mit kurzen Ärmeln, dann die Verbindung von 30min (1km).
A C4, then a C10, some small passages (qq slides and an inclined plane) lead to the middle start. Then a few small waterfalls, including a C10, and a short walk lead to the finale. For this penultimate pool, rappel, slide or jump over bank D. Note that this pool is not very deep, aim for the right-hand part for the jump; if in doubt, rappel or slide (which works very well). C8 concludes this beautiful descent. ATTENTION: In the upper part, some slides are not accessible, watch out for the sloping wall in strong currents or if the ratchet is very slippery. Only a few jumps are also possible in the lower section. If the water is not transparent, you are not familiar with this route and the obstacle is equipped, opt for an abseil. This canyon is often visited by groups under professional guidance, which is why you will often find permanently installed ropes at the small jumps. Have the decency to leave them in place... Commitment The intermediate entry is an obvious escape route located about 20 min from the classic entry. Néammois, before the 10 m high waterfall, you can escape on the right bank on a (somewhat exposed) but obvious ledge. Period/character of the water The water is quite cold, June/September. The water character (A2) at low water is corrected upwards in spring or early summer, as this canyon is a mountain stretch where the snow can remain for quite a long time. Check the flow rate at the last waterfall (not at the height of the slope, because of losses). Notes Another canyon very close by: Peyron Roux (the 45/50 m waterfall that plunges 15 min before arriving in RD). To link these two canyons in sunshine, prefer this tributary in the morning and then Rouanette around 1pm to get through before the groups. Likewise, to spend a pleasant and full day in the mountains, attack from the top (Jas Cerisier above, see map), some nice rappels with short sleeves, then the connection of 30min (1km).
Ritorno (5 min):
Von der abschließenden C8 aus erreichen Sie in 5 Minuten den Parkplatz, indem Sie am Wasserlauf RD oder RG entlang gehen.
From the final C8 you can reach the parking lot in 5 minutes by walking along the watercourse RD or RG.

Coordinate:

Parcheggio Entrata e uscita
44.627924°, 6.262947°
DMS: 44° 37" 40.53', 6° 15" 46.61'

DM: 44° 37.675", 6° 15.777"

Google Maps
Inizio del canyon
44.629023°, 6.27579°
DMS: 44° 37" 44.48', 6° 16" 32.84'

DM: 44° 37.741", 6° 16.547"

Google Maps
Fine del canyon
44.62813°, 6.265072°
DMS: 44° 37" 41.27', 6° 15" 54.26'

DM: 44° 37.688", 6° 15.904"

Google Maps

Idrologia: