Doserbach

Ultimo aggiornamento: 02.01.2024 da Christian Balla
Regione: Tirol
Sottoregione: Bezirk Reutte
Città: Vorderhornbach
v4 a4 IV
7h10
2h
5h
10min
1560m
1055m
505m
x
50m
1200m
a piedi
Valutazione:
★★★★★
3.7 (4)
Info:
★★★
2 (1)
Belay:
★★★
1 (1)
Sintesi:
Alpiner Abseilcanyon
Alpine rappel canyon
Nord
Prima discesa: 10.10.1993 da Jean-Philippe Cavalier, Cathy Caullier, Olivier Courtois
Sintesi:
Alpiner Abseilcanyon
Alpine rappel canyon
Accesso:
Von Reutte auf der 198 das Lechtal aufwärts bis Stanzach. 500m hinter der Ortsmitte von Stanzach rechts abbiegen, den Lech queren und 2,4 km fahren nach Vorderhornbach. Dort nehmen wir die Hornbacher Landstraße L264 in Richtung Hinterhornbach. Nach 4.5 km kommen wir über den von rechts (aus nördlicher Richtung) herabkommenden Stützbach. !30m weiter und noch vor der Lawinengalerie biegen wir in spitzem Winkel auf den Forstweg links hinunter ab. Nach gut 50m liegt links der Piste eine kleine Kapelle (von der Teerstraße kaum sichtbar). Hier vor dem Holzzaun Auto abstellen.
From Reutte on the 198 up the Lech valley to Stanzach. 500m behind the center of Stanzach turn right, cross the Lech and drive 2.4 km to Vorderhornbach. There we take the Hornbacher Landstraße L264 in the direction of Hinterhornbach. After 4.5 km we cross the Stützbach stream coming from the right (from the north). !30m further on and still before the avalanche gallery we turn left downhill at a sharp angle onto the forest road. After a good 50m there is a small chapel on the left of the track (hardly visible from the tarred road). Park your car here in front of the wooden fence.
Avvicinamento (2 h):
Von der Kapelle der Piste folgen, über die Holzbrücke des Hornbachs auf der Forststraße bleiben. Immer rechts haltend kommt man etwa 150m nach der zweiten Verzweigung auf einer Brücke mit Holzbohlenbelag über den Doserbach (unterster Zustieg). Etwa 50m weiter auf der Forststraße steht rechterhand ein Jägerhochstand. Dort links etwa auf der Grenze zwischen Wald und Lichtung weglos aufwärts - allenfalls undeutliche Trittspuren. Ca. 100 Höhenmeter geht es hinauf bis zu einem Wildwechsel (schlecht zu sehen), der links in die Schlucht führt (mittlerer Zustieg). Steigt man (weglos) weiter aufwärts bis auf 1630 Meter Höhe, erreicht man die freien Hänge über der Schlucht (Faulholzer Kar) und quert hier ca. 150m nach links (in östl. Richtung) zum oberen Einstieg in die Schlucht.
From the chapel follow the slope, crossing the wooden bridge of the Hornbach, stay on the forest road. Keeping to the right, about 150m after the second fork, you will come to a bridge with wooden planks over the Doserbach (lowest access). About 50m further on the forest road on the righthand side is a hunter's high stand. There, on the left, approximately on the border between forest and clearing, ascend pathlessly - at best indistinct footprints. About 100 meters of altitude up to a game crossing (difficult to see), which leads left into the canyon (medium access). If you continue (pathless) upwards to 1630 meters altitude, you reach the free slopes above the canyon (Faulholzer Kar) and traverse here about 150m to the left (in eastern direction) to the upper entry into the canyon.
Giro (5 h):
Nach dem Einstieg im Hochkar folgen zuerst kleinere Stufen, dann zunehmend höhere Abseiler. Nach dem mittleren Zustieg wird die Schlucht vorübergehend sehr eng.
After the entry in the Hochkar, smaller steps follow at first, then increasingly higher rappel. After the middle access, the canyon temporarily becomes very narrow.
Ritorno (10 min):
Vor der Mündung in den Hornbach kann bei zu viel Wasser im Hornbach orgraphisch links ausgestiegen werden, um am Schluchtrand bis zur Forststraße hochzuklettern. Sonst kann man den Hornbach direkt queren und jenseits hinauf zu Straße zu steigen oder bei wenig Wasser bis zum Parkplatz im Hornbach verbleiben.
Before the confluence with the Hornbach, if there is too much water in the Hornbach, it is possible to get off to the left and climb up the canyon rim to the forest road. Otherwise, you can cross the Hornbach directly and climb beyond up to the road.

Coordinate:

Inizio del canyon
47.3527°, 10.4745°
DMS: 47° 21" 9.72', 10° 28" 28.2'

DM: 47° 21.162", 10° 28.47"

Google Maps

Austria Topografica
Fine del canyon
47.3618°, 10.4693°
DMS: 47° 21" 42.48', 10° 28" 9.48'

DM: 47° 21.708", 10° 28.158"

Google Maps

Austria Topografica
Partenza alternativa del canyon
47.3568°, 10.4732°
DMS: 47° 21" 24.48', 10° 28" 23.52'

DM: 47° 21.408", 10° 28.392"

Google Maps

Austria Topografica
D 2 départ pour les guides - échappatoire possible (résurgence RD) (descente)
Partenza alternativa del canyon
47.3598°, 10.4716°
DMS: 47° 21" 35.28', 10° 28" 17.76'

DM: 47° 21.588", 10° 28.296"

Google Maps

Austria Topografica
D 3 de la piste - (echappatoire poss.) (descente)
Parcheggio Entrata e uscita
47.365°, 10.4828°
DMS: 47° 21" 54', 10° 28" 58.08'

DM: 47° 21.9", 10° 28.968"

Google Maps

Austria Topografica

Letteratura:

Mappa
Bay. Landesvermessungsamt 8628, Hochvogel, 1 : 25 000
Mappa
BEV ÖK50 Blatt Nr.2220 Elbigenalp, 1:50 000
Libro Canyoning
Tiroler Canyoningführer
Alexander Riml / Gunnar Amor
2012
16.07.2023 Peter Lampacher ★★★★★ 📖 ★★★ ★★★ 💧 Alto Completato ✔
Sehr viel Wasser ab Zwischeneinstieg "D2" Im Hornbach gefährliche Verklausungen, rechts umgehbar
Very much water from intermediate entry "D2 In the Hornbach dangerous entanglements, can be bypassed on the right side
09.03.2023 System User ★★★★★ 📖 ★★★ ★★★
Info: Teile der Canyonbeschreibung wurden automatisiert übernommen. Konkret die Felder Weblinks, Koordinaten, Rating, Länge des Canyon, Einfachseil Mindestens von https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon/23030
09.03.2023 System User ★★★★★ 📖 ★★★ ★★★
Daten importiert von https://canyon.carto.net/cwiki/bin/view/Canyons/DoserbachCanyon.html
15.07.2022 Christian Balla ★★★★★ 📖 ★★★ ★★★ 💧 Normale Completato ✔
Der Zustieg zum oberen und mittleren Abschnitt sind nicht offensichtlich. Es geht quer durch den Wald teils steilaufwärts. Der mittlere Abschnitt beginnt mit zwei sehr schöne, lohnenswerten Abseilstellen. Anschließend nur abklettern und laufen bis zum unteren Abschnitt, in welchen es Kein Highlight gibt. Wir sind durch den Hornbach zurück, dort gibt es viele Schwimmstellen.
The approach to the upper and middle sections is not obvious. It goes right through the forest, sometimes steeply uphill. The middle section begins with two very nice, rewarding abseils. Then just climb down and walk to the lower section, where there is no highlight. We return through the Hornbach, where there are many swimming spots.

Idrologia: