non così difficile
Duraton
v3 a3 II
1h53
25min
1h20
8min
1470m
1380m
90m
30m
2x40m
5
260m
a piedi
Specialità:
§ Regulated
§ Regulated
Valutazione:
★★★★★
2.3 (2)
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Sintesi:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Offener Abseilcanyon
Open rappel canyon
Sud-Ovest
Sintesi:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Offener Abseilcanyon
Open rappel canyon
Accesso:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Von Madrid auf der N1/E5 92 km nordwärts oder von Burgos ebenfalls auf der N1/E5 145 km südwärts, bis man jeweils den Puerto de Somosierra erreicht. Hier ab in die Ortschaft Somosierra. Am Nordrand der Ortschaft zieht die alte Passstraße - jetzt Sackgasse - bergab. Nach etwa 200 m führt re. ein Feldweg in östlicher Ri. von der alten Passstraße weg. Hier Auto abstellen.
From Madrid on the N1/E5 92 km northward or from Burgos also on the N1/E5 145 km southward, until you reach the Puerto de Somosierra. From here, enter the village of Somosierra. At the northern edge of the village, the old pass road - now a dead end - goes downhill. After about 200 m, a dirt road leads away from the old pass road to the right in an easterly direction. Park your car here.
Avvicinamento (25 min):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Auf besagtem Feldweg einige hundert Meter, dann sieht man schon die Hauptkaskaden. Noch bevor der Feldweg die Kaskaden erreicht folgt man am orograf. li. Hang undeutlichen Spuren aufwärts, umgeht den Felsriegel am Rande der Kaskade und steigt in nordwestlicher Richtung hinab in's Bachbett.
On said dirt road a few hundred meters, then you can already see the main cascades. Before the path reaches the cascades, follow the orographic tracks on the left slope upwards, bypassing the rocky outcrop at the edge of the cascade and descending in a northwesterly direction to the streambed.
Giro (1 h 20):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
5 Abseiler, siehe Fotos
5 Rappels
Ritorno (8 min):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Nach der letzten Kaskade li. hinaus auf den Feldweg und auf diesem zurück zum Auto.
After the last cascade, go out to the left onto the dirt road and back to the car.
Coordinate:
Inizio del canyon
Fine del canyon
Parcheggio Entrata e uscita
Letteratura:
Mappa
IGN MTN50 458 (19-18) Prádena 1:50.000
Mappa
http://www.wikiloc.com/wikiloc/view.do?id=3146281
Libro Canyoning
Sistema Central. Descenso de barrancos. Luis Torija Gaitero-Felipe Gómez Zapatero-Javier Gil Terrón, 2016
2016
Info sul canyon Cwiki
Info sul canyon Descente
Info sul canyon Ropewiki
Altro info sul canyon
Altro info sul canyon
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
nessuna traduzione disponibile
Info: Teile der Canyonbeschreibung wurden automatisiert übernommen. Konkret die Felder Weblinks, Koordinaten, Rating, Länge des Canyon, Einfachseil Mindestens von https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon/22133
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
nessuna traduzione disponibile
Daten importiert von https://canyon.carto.net/cwiki/bin/view/Canyons/DuratonCanyon.html
Idrologia:
nessuna traduzione disponibile
https://www.saihduero.es/risr/EA012/historico/xATSOFURfJTMwEUR