v? a? ?
1h5
15min
45min
5min
600m
300m
300m
50m
a piedi
Valutazione:
★★★★★
0 ()
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Sintesi:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Teilweise eingeschnitten, sehr kurz.
Partially incised, very short.
Sintesi:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Teilweise eingeschnitten, sehr kurz.
Partially incised, very short.
Accesso:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Von der Autobahn, die Zaghreb mit Rijeka verbindet, nehmen Sie die Ausfahrt Ravna Gora. Fahren Sie in Richtung Delnice und biegen Sie dann rechts nach Kupjak und Skrad ab. Folgen Sie dann den Schildern zum Hostel: Zeleni Vir. Parken Sie vor dem Haus.
From the highway connecting Zaghreb with Rijeka, take the Ravna Gora exit. Drive towards Delnice and then turn right towards Kupjak and Skrad. Then follow the signs to the hostel: Zeleni Vir. Park in front of the house.
Avvicinamento (15 min):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Im Gasthaus muss man eine Gebühr bezahlen. Der Komplex ist in zwei Teile gegliedert. Zunächst einmal der Vrajzi Prolav, den man über einen angelegten Steg hinaufsteigt. Wenn man bis zum Ende weitergeht, gelangt man in eine Höhle, die man hinaufklettern kann, bis das Wasser zu viel wird. Für den Wasserfall (Vodopad) gehen Sie ebenfalls den angelegten Weg hinauf, der links vom Gasthaus beginnt. Man kann bis ganz nach oben RD (Keine Ausrüstung) gelangen. Bewundern Sie die Resurgenz, die zu seinen Füßen sprudelt.
You have to pay a fee at the guesthouse. The complex is divided into two parts. The first is Vrajzi Prolav, which you climb up via a footbridge. If you continue to the exit, you will reach a cave that you can climb up until the water becomes too much. For the waterfall (Vodopad), also go up the path that starts to the left of the inn. You can get all the way to the top RD (no equipment). Admire the resurgence gushing at its feet.
Giro (45 min):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Die interessanteste Stelle befindet sich ab der zweiten Brücke mit einem 8 m hohen Wasserfall. Auf dieser Höhe wird der Fluss gut eingefasst und bildet einige Sprünge, die bei tiefen Gumpen spielerisch sein können. Nach dieser Einbuchtung gibt es keine interessanten Hindernisse mehr.
Engagement
Wiederholungen während der gesamten Zeit.
Zeitraum/ Wassercharakter
Vorsicht vor Hochwasser.
The most interesting part is after the second bridge with an 8 m high waterfall. At this height, the river is well contained and forms some jumps, which can be playful in deep pools. After this indentation, there are no more interesting obstacles.
Engagement
Repetitions throughout.
Period/ water character
Beware of high water.
Ritorno (5 min):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Gehen Sie wieder auf den angelegten Weg
Go back to the path you created
Coordinate:
Parcheggio Entrata e uscita
45.42573°, 14.893019°
↓↑
DMS: 45° 25" 32.63', 14° 53" 34.87'
DM: 45° 25.544", 14° 53.581"
Google Maps
DMS: 45° 25" 32.63', 14° 53" 34.87'
DM: 45° 25.544", 14° 53.581"
Google Maps
Fine del canyon
45.425293°, 14.892397°
↓↑
DMS: 45° 25" 31.05', 14° 53" 32.63'
DM: 45° 25.518", 14° 53.544"
Google Maps
DMS: 45° 25" 31.05', 14° 53" 32.63'
DM: 45° 25.518", 14° 53.544"
Google Maps
Inizio del canyon
45.410502°, 14.886947°
↓↑
DMS: 45° 24" 37.81', 14° 53" 13.01'
DM: 45° 24.63", 14° 53.217"
Google Maps
DMS: 45° 24" 37.81', 14° 53" 13.01'
DM: 45° 24.63", 14° 53.217"
Google Maps
Idrologia: