difficile
Marderello (superiore)
v5 a3 IV
6h
2h10
3h
50min
1340m
1060m
280m
53m
2x 55m
Valutazione:
★★★★★
0 ()
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Sintesi:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Langgestreckter Abseilcanyon.
Elongated rappel canyon.
Parti
Nome
Difficoltà
Avvicinamento
Giro
Ritorno
Sintesi:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Langgestreckter Abseilcanyon.
Elongated rappel canyon.
Accesso:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
wie bei Marderello inf. bzw. Claretto inf./sup.: Von Turin, Frejus kommend verlassen wir die A32 über die Ausfahrt "Susa Est", durchqueren die Stadt Susa und nehmen dann die SP210 nach Novalesa. Dort angekommen nehmen wir, ohne den Rio Claretto zu queren die "Via Roma" in südöstlicher Richtung nach Sant'Anna. Bald nach den letzten Häusern von Novalesa kommen wir zur Brücke über den Rio Marderello. Direkt vor der Brücke links stellen wir unser Auto ab.\n\nSofern wir aus Richtung Briancon anfahren, verlassen wir die A32 über die Ausfahrt "Susa Ovest" und kommen direkt auf die SP210, die uns nach Novalesa führt (siehe Luftbilder zur Anfahrt)
as for Marderello inferiore or Claretto inferiore/superiore: coming from Turin, Frejus, we leave the A32 at the exit "Susa Est", cross the town of Susa and then take the SP210 to Novalesa. Once there, without crossing the Rio Claretto, we take "Via Roma" in a southeasterly direction to Sant'Anna. Soon after the last houses of Novalesa we come to the bridge over the Rio Marderello. Just before the bridge we park our car on the left.\n\nIf we are coming from the direction of Briancon, we leave the A32 at the exit "Susa Ovest" and get directly onto the SP210, which leads us to Novalesa (see aerial photos for the approach).
Avvicinamento (2 h 10):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
zunächst wie bei Marderello inf.: Wir nehmen den Pfad, der vom Auto auf den deutlich sichtbaren Schlusswasserfall des Claretto zuführt. Wir kommen an den Bach, queren diesen und steigen auf einem Pfad am orograf. rechten Ufer steil aufwärts. Wir stoßen auf einen Waldweg, folgen diesem und sehen dann rechts etwas unterhalb den kleinen Ableitungskanal (ggf. Notausstiegsmöglichkeit) und kommen zu einer Alphütte ("La mojùn de paréin Steu"). Wir nehmen nun den Steig rechts hinunter in die Schlucht (Wegweiser "Tordupi") und kommen schnell zur Brücke über den Rio Claretto. Nach der Brücke rechts und leicht bergab zu einer kleinen Hütte. Weiter auf dem Pfad in südöstlicher Richtung kommen wir zu der Einstiegsmöglichkeit in den unteren Abschnitt via Klettersteig.\n\nWir gehen hier nun weiter auf dem Pfad am orograf. rechten Hang über dem Marderello aufwärts. Wir passieren ein Haus.\nAuf etwa 1360m Höhe eröffnet sich die Möglichkeit, in den Bach hinein zu queren (Einstiegshöhe ca. 1340m). Dieser Einstieg erfolgt hier unterhalb eines ca. 25m hohen Abseilers.\n\nEs besteht aber auch die Möglichkeit noch weiter auf zu steigen, um dann etwa auf 1460m Höhe ein zu steigen (dann kommen im Abstieg 4 weitere Abseiler dazu (15m-15m-40m-25m). Wir steigen hier in ein ziemlich offenes Bachbett mit einem ziemlichen Felsenchaos.\n
first as at Marderello inferiore: we take the path that leads from the car towards the clearly visible final waterfall of the Claretto. We come to the stream, cross it and climb steeply on a path on the orographic right bank. We come across a forest path, follow it and then we see on the right, a little below, the small diversion channel (possibility of emergency exit if necessary) and we come to an alpine hut ("La mojùn de paréin Steu"). We now take the path on the right down into the canyon (signpost "Tordupi") and quickly reach the bridge over the Rio Claretto. After the bridge, turn right and go slightly downhill to a small hut. Continuing on the path in a southeasterly direction, we come to the entry point to the lower part via via ferrata.\n\nWe now continue here on the path on the orographic. right slope above the Marderello uphill. We pass a house.\nAt about 1360m altitude, the possibility opens to cross into the stream (entry altitude about 1340m). This entry is here below an approx. 25m high rappel.\nBut there is also the possibility to climb further up, to enter at about 1460m (then 4 more rappels are added in the descent (15m-15m-40m-25m). We climb here into a fairly open streambed with quite a mess of rocks.\n
Giro (3 h):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Je nach Zustiegshöhe etwa 11 oder 15 Abseiler bis zum Beginn des unteren Abschnitts in einer Schlucht, die zusehends enger und tiefer wird.
Depending on the height of the ascent, about 11 or 15 rappels to the beginning of the lower part in a canyon that becomes visibly narrower and deeper.
Ritorno (50 min):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Entweder nach der C54 rechts hinaus oder nach den beiden folgenden Abseilern (10m+15m) über die via ferrata aussteigen und dann jeweils auf dem Anmarschweg zurück in's Tal; oder über den unteren Abschnitt weiter im Canyon absteigen (siehe Beschreibung Marderello inf.).
Either exit to the right after the C54 or after the two following rappels (10m+15m) via ferrata and then return to the valley on the approach path; or continue descending in the canyon via the lower part (see description Marderello inf.).
Coordinate:
Inizio del canyon
Fine del canyon
Letteratura:
Mappa
IGMI 25/V, 55 Novalesa IV-SO, 1:25 000
Mappa
IGC 2, Valli di Lanzo-Moncenisio, 1:50 000
Libro Canyoning
Salto in Paradiso. AIC, 2015
Libro Canyoning
CANYONING nelle ALPI OCCIDENTALI, Geuna/Reotolo, 2010
Daniele Geuna, Dina Ruotolo
Versante Sud
2010
978-88-87890-94-5
Libro Canyoning
Les canyons des Hautes Alpes. Henri Vincens, 2007
Info sul canyon Cwiki
Info sul canyon Descente
Info sul canyon Ropewiki
Altro info sul canyon
Altro info sul canyon
24.08.2024
ac1977tw
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Normale
Completato ✔
nessuna traduzione disponibile
Automatisch importiert von Descente-Canyon.com für Canyon Marderello (amont)
Canyon pour initié qui nécessite bien maitriser des techniques de TA. Fait la partie amont en integral avec l'aval. L'amont ne represente pas d'interet, surcote, beaucoup de marche en bloc. On a relie les points de la c27. On a ajoute une cordelette sur bloc de la C4 finale car on a pas de trouve de relais. L'ensemble des relais est correct.
(Quelle: https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon-debit/23041/observations.html)
05.08.2024
jojorgc
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Alto
Completato ✔
nessuna traduzione disponibile
Automatisch importiert von Descente-Canyon.com für Canyon Marderello (amont)
Rajouté un point sur la première grande cascade, reste de l'équipement OK. Parcouru en intégralité à 4 en 4h.
(Quelle: https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon-debit/23041/observations.html)
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
nessuna traduzione disponibile
Daten importiert von https://canyon.carto.net/cwiki/bin/view/Canyons/MarderellosupCanyon.html
Idrologia: