un po' difficile
Urlaine
Paese:
Deutschland / Germany
Regione: Oberbayern / Upper Bavaria
Sottoregione: Landkreis Garmisch-Partenkirchen
Città: Eschenlohe
v3 a4 III
4h25
1h10
3h
15min
1050m
730m
320m
15m
2x20m
20
1350m
a piedi
Valutazione:
★★★★★
2.2 (2)
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Sintesi:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Alpiner Wildbach mit eingeschnittenen Schluchtstrecken
Alpine torrent with incised gorge stretches
Nord
Sintesi:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Alpiner Wildbach mit eingeschnittenen Schluchtstrecken
Alpine torrent with incised gorge stretches
Accesso:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Die A 95 (München - Garmisch-Partenkirchen) bei der Ausfahrt Eschenlohe verlassen, unter der Bahnstrecke hindurch und beim Erreichen des Dorfplatzes im Zentrum von Eschenlohe (T - Kreuzung) rechts. Nach der Linkskurve auf die überdachte Loisachbrücke zu, auf ihr über die Loisach, dann rechts der Mühlstraße folgen (Wegweiser "Sportplatz"). Nach 550 m kommen wir zu einer Verzweigung und nehmen hier die Siemensstraße in südöstlicher Richtung. Nach weiteren 750 m kommen wir zur Sportanlage und stellen hier unser Auto ab (690m üNN).
Leave the A 95 (Munich - Garmisch-Partenkirchen) at the exit Eschenlohe, pass under the railroad line and turn right when you reach the village square in the center of Eschenlohe (T - crossing). After the left turn, head for the covered Loisach bridge, cross the Loisach on it, then follow the Mühlstraße to the right (signpost "Sportplatz"). After 550 m we come to a fork and take Siemensstraße in a southeasterly direction. After another 750 m we come to the sports field and park our car here (690m above sea level).
Avvicinamento (1 h 10):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Wir gehen links am Sportplatz vorbeiund in der Folge nicht hinunter in das Kiesbett der Urlaine, sondern nehemen den Weg, der an der Hangkante aufwärts zieht. Es geht später steil bergauf und wir treffen auf einen Forstweg (780m üNN). Der Forstweg findet seine Fortsetzung in einem Jägersteig ("nur für Geübte"). Auf diesem im Zig-Zag bergauf kommen wir nach weiteren 35 Min. zu einer undeutlichen Verzweigung (1020 m üNN). Hier gehen wir nicht weiter rechts aufwärts den Bergrücken Richtung Zundereck (rote Punkte), sondern gehen geradeaus in den Wald hinein. Der Pfad zieht in südlicher Richtung, stets leicht ansteigend, und wir kommen nach etwa einer halben Stunde (ab Verzweigung) zu einer markanten Felswand , die oberhalb des Steiges emporragt. Genau hier suchen wir die etwas unscheinbare Spur, die links hinunter vom bisherigen Pfad abzweigt. Sie führt zum Archtal-Jagdhaus und bringt uns vorher zum Einstieg in die Urlaine.
Wer es im Zustieg kerniger will, der nimmt den alten Klammsteig (teilweise ausgesetzt) hinauf zum Archtal-Jagdhaus und weiter zum Einstieg (siehe Google-Karte unter Weblinks).
We pass the sports field on the left and do not go down into the gravel bed of the Urlaine, but take the path that goes up the edge of the slope. Later, it goes steeply uphill and we meet a forest road (780m above sea level). The forest path finds its continuation in a hunters path ("only for experienced hikers"). After another 35 minutes we come to an indistinct fork (1020 m above sea level). Here we do not go further right up the ridge towards Zundereck (red dots), but go straight on into the forest. The path goes in a southerly direction, always slightly ascending, and after about half an hour (from the fork) we come to a prominent rock face that rises above the path. Right here we are looking for the somewhat inconspicuous track that branches off to the left down from the previous path. It leads to the Archtal hunting lodge and brings us before to the entry into the Urlaine.\nWho wants it in the access more pithy, takes the old Klammsteig (partly exposed) up to the Archtal hunting lodge and further to the entry (see Google map under Weblinks).
Giro (3 h):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Eine Mure hat etwa 2012 den Bach ausgeräumt, vor allem auch von dem vielen Totholz, das hier früher anzutreffen war. Andererseits hat sie fast alle Haken geplättet bis auf einige wenige. Wir haben uns mit 80 m Seil und einigen "Notoperationen" an den Ständen beholfen. Der höchste Abseiler ist zwar nur 15 m, aber das Abseilen von Bäumen oder Abseilen über mehrere Stufen fordern eben mehr Seil. Alle Haken mit Setzzeug ersetzen, lässt die Tour tagesfüllend werden und dann das wären keine Klebehaken. Also wenn schon, dann mit Bohrmaschine. Näheres zu unserer Begehung am 13.07.2014 lässt sich meinem umfänglichen Video und meinen Fotos entnehmen.
Inzwischen (2020) wieder alles angemessen eingesichert.
A mudflow has cleared the stream, especially also of the many dead wood that used to be found here. On the other hand, it has flattened almost all the anchors except for a few. We made do with 80 meters of ropes and some "emergency operations" on the stands. The highest rappel is only 15 m, but rappelling from trees or rappelling over several steps require more rope. Replacing all the anchors with setting gear makes the tour day-filling and then that would be no glued anchors. So if already, then with drill. More details about our walk on 13.07.2014 can be taken from my extensive video and photos.
Ritorno (15 min):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Nach der Schlussklamm über Blöcke abklettern, dann oberhalb der Geschiebebremse links hinaus und hinunter zum Auto.
Vor der Schlussklamm (etwa auf 840m üNN) kann man li. auf den ehemaligen Klammsteig aussteigen (etwas versteckt).
After the final gorge downclimb over boulders, then above the slide brake left out and down to the car.\nVor the final gorge (about at 840m above sea level) you can exit left on the former gorge trail (somewhat hidden).
Coordinate:
Inizio del canyon
Fine del canyon
Uscita intermedia del canyon
47.581165°, 11.19679°
↓↑
DMS: 47° 34" 52.19', 11° 11" 48.44'
DM: 47° 34.87", 11° 11.807"
Google Maps
DMS: 47° 34" 52.19', 11° 11" 48.44'
DM: 47° 34.87", 11° 11.807"
Google Maps
erste Ausstiegsmöglichkeit, zugleich Zustieg unt. Abschnitt
Parcheggio Entrata e uscita
47.58804°, 11.19156°
↓↑
DMS: 47° 35" 16.94', 11° 11" 29.62'
DM: 47° 35.282", 11° 11.494"
Google Maps
DMS: 47° 35" 16.94', 11° 11" 29.62'
DM: 47° 35.282", 11° 11.494"
Google Maps
an der Zufahrtsstraße zum Sportgelände links
Letteratura:
Mappa
8533/8633 Mittenwald (TK25) - 1/25000
Mappa
https://mapsengine.google.com/map/embed?mid=zvWcRJ46AAsA.kbcsRuJtQWQY (Zustiege in Google-Karte)
Libro Canyoning
Canyons in Europa. 50 Touren für Schluchten-wanderer, Canyon-Trekker und Wildwasser-fahrer
Alfons Zaunhuber
Berg im Südwest Verlag
1994
978-3763411078
Info sul canyon Cwiki
Info sul canyon Descente
Info sul canyon Ropewiki
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
nessuna traduzione disponibile
Info: Teile der Canyonbeschreibung wurden automatisiert übernommen. Konkret die Felder Weblinks, Koordinaten, Rating, Länge des Canyon, Einfachseil Mindestens von https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon/23121
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
nessuna traduzione disponibile
Daten importiert von https://canyon.carto.net/cwiki/bin/view/Canyons/UrlaineCanyon.html
Idrologia:
1
2 Blick zurück auf Eschenl...
3
4 hier links hinunter zum...
5 am Bach
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18 nach den ersten Abseile...
19 Zwischenstufe
20 weiter im offenen Bachb...
21 auf der Leiter die ers...
22 zweite Geschiebebremse
23 dito
24
25 dritte Geschiebebremse
26 dito
27 nch der ersten Ausstieg...
28
29
30 letzter kleiner Abseile...