facile
Fischbach (Heutal Unken)
v2 a2 II
3h20
5min
2h45
30min
30m
2x30m
5
1200m
a piedi
Valutazione:
★★★★★
3.2 (5)
Info:
★★★
2.3 (3)
Belay:
★★★
2.7 (3)
Sintesi:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
2 größere Wasserfälle 25/30m; Kurvenrutsche; wenig Bohrhaken; Notausstieg mehrmals möglich; Steinschlaggefahr; eher schattig; im Frühjahr liegt oft noch lange ein Lawinenkegel in der Schlucht; kaltes Wasser.
2 larger waterfalls 25/30m; curved chute; few pitons; emergency exit possible several times; danger of falling rocks; rather shady; in spring there is often an avalanche cone in the canyon for a long time; cold water.
Sintesi:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
2 größere Wasserfälle 25/30m; Kurvenrutsche; wenig Bohrhaken; Notausstieg mehrmals möglich; Steinschlaggefahr; eher schattig; im Frühjahr liegt oft noch lange ein Lawinenkegel in der Schlucht; kaltes Wasser.
2 larger waterfalls 25/30m; curved chute; few pitons; emergency exit possible several times; danger of falling rocks; rather shady; in spring there is often an avalanche cone in the canyon for a long time; cold water.
Accesso:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Von Salzburg Süd --> über kl. Walserberg Grenze --> Ri. Lofer --> nach dem Tunnel an der Grenze re. Ri. Unken --> im Ort re. hinauf ins Heutal (steile Straße) --> dort bis ans Ende fahren --> bei Gasthof Heutal parken.
From Salzburg south --> over the Walserberg border --> towards Lofer --> after the tunnel at the border turn right towards Unken --> in the village turn right up into Heutal (steep road) --> drive to the exit --> park at Gasthof Heutal.
Avvicinamento (5 min):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Vom Gasthaus Heutal dem Weg hinter dem Haus zum kl. Bach folgen --> nach der kl. Brücke dem Weg ca. 200m folgen --> nach einem Holzzaun-Durchgang sieht man schon den ersten Wasserfall (Einstieg).
From the inn Heutal follow the path behind the house to the small stream --> after the small bridge follow the path for about 200m --> after a wooden fence passage you can already see the first waterfall (entry).
Giro (2 h 45):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Die Tour ist außer zwei hohen Wasserfällen eher einfach --> nicht zu unterschätzen sind die rutschigen Stellen --> an einer alten Klause ist der erste Wasserfall ca. 25m hoch (Baum re. als Fixpunkt verwenden) --> es folgt ein abwechslungsreiches Bachbett mit mehreren kl. Abseilstellen und kl. Sprüngen --> im Mittelteil kommt ein schöner Felsdurchbruch durch den man abseilen kann --> kl. Kurvenrutsche --> zu sehen ist auch ein schöner Zufluss re. (Staubfall: siehe Beschreibung Staubfall) von dem das Wasser über den Wanderweg in die Klamm stürzt --> Vorsicht in schneereichen Wintern kann der Lawinenkegel im unteren Teil der Schlucht lange liegen bleiben --> dort trifft man auch auf den zweiten hohen ca.30m Wasserfall (guter Standplatz) --> nach dem zweiten Wasserfall benötigt man kein Seil mehr --> Der einfachere Ausstieg wäre re. unten bei der Holzbrücke die über den Bach führt, dieser liegt aber auf der Deutschen Seite wo Canyoning Verboten ist.
The tour is except two high waterfalls rather easy --> not to be underestimated are the slippery places --> at an old hermitage is the first waterfall about 25m high (use tree right as a fixed point) --> it follows a varied streambed with several small rappel points and small jumps --> in the middle part comes a beautiful rock breakthrough through which you can rappel --> kl. Curved chute --> you can also see a beautiful tributary on the right (Staubfall: see description Staubfall) from which the water falls over the hiking trail into the canyon --> be careful in snowy winters the avalanche cone in the lower part of the canyon can remain for a long time --> there you also meet the second high ca.30m waterfall (good place to stand) --> after the second waterfall you no longer need ropes --> the easier exit would be down the right at the wooden bridge that leads over the stream, but this is on the German side where canyoning is prohibited.
Ritorno (30 min):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Direkt beim Staubfall (N47.67020000°, E12.64850000°) zuerst über Zufluss dann über steile Böschung or. re. vom Wasserfall hoch zum Wanderweg (Grenze D/AT). Hier dem gekennzeichneten Wanderweg re. über den Waldweg zum Gasthof Heutal (Parkplatz) zurück.
Directly at the Staubfall (N47.67020000°, E12.64850000°) first over tributary then over steep slope or. right from the waterfall up to the hiking trail (border D/AT). Here follow the marked hiking trail on the right across the forest path back to Gasthof Heutal (parking lot).
Coordinate:
Inizio del canyon
47.6654°, 12.6519°
↓↑
DMS: 47° 39" 55.44', 12° 39" 6.84'
DM: 47° 39.924", 12° 39.114"
Google Maps
Austria Topografica
DMS: 47° 39" 55.44', 12° 39" 6.84'
DM: 47° 39.924", 12° 39.114"
Google Maps
Austria Topografica
Fine del canyon alternativo
47.6688°, 12.6487°
↓↑
DMS: 47° 40" 7.68', 12° 38" 55.32'
DM: 47° 40.128", 12° 38.922"
Google Maps
Austria Topografica
DMS: 47° 40" 7.68', 12° 38" 55.32'
DM: 47° 40.128", 12° 38.922"
Google Maps
Austria Topografica
Parcheggio Entrata e uscita
47.6614°, 12.651°
↓↑
DMS: 47° 39" 41.04', 12° 39" 3.6'
DM: 47° 39.684", 12° 39.06"
Google Maps
Austria Topografica
DMS: 47° 39" 41.04', 12° 39" 3.6'
DM: 47° 39.684", 12° 39.06"
Google Maps
Austria Topografica
Fine del canyon
47.6702°, 12.6485°
↓↑
DMS: 47° 40" 12.72', 12° 38" 54.6'
DM: 47° 40.212", 12° 38.91"
Google Maps
Austria Topografica
DMS: 47° 40" 12.72', 12° 38" 54.6'
DM: 47° 40.212", 12° 38.91"
Google Maps
Austria Topografica
Ende Staubfall und Fischbach
Letteratura:
Libro Canyoning
DCV 20 Jahre
Deutscher Canyoning Verein
2015
Booklet mit 13 Canyon-Beschreibungen
Info sul canyon ACA
Info sul canyon Cwiki
Info sul canyon Descente
Info sul canyon Ropewiki
18.08.2023
Jendryan
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Normale
Completato ✔
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Witziger Bach mit Möglichkeiten zu Sprüngen, Rutschen und Abseilern.
Im Frühjahr sehr lange kalt im unteren Teil, hier liegt lange Schnee. Nach dem letzten hohen Abseiler rechts halten, links sehr rutschig. Direkt am Sulzer Wasserfall orthografisch links (Vom Fischbach gesehen orthografisch rechts) der Ausstieg ist etwas verwachsen aber gut. Auf das Halteseil ist ein Baum gefallen und hat es runtergedrückt. Dennoch machbar.
Wenn der letzte hohe Abseiler nicht gemacht wird kann rechts davor ausgestiegen werden.
Funny stream with opportunities for jumps, slides and rappels.
In spring very long cold in the lower part, here is long snow. After the last high rappel keep right, left very slippery. Directly at the Sulzer waterfall orthographic left (Seen from the fish stream orthographic right) the exit is somewhat overgrown but good. On the holding rope a tree has fallen and pushed it down. Nevertheless doable.
If the last high rappel is not made can be exited right before.
30.07.2023
Bastien P.
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Normale
Completato ✔
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Fun Canyon. Viele Sprünge können wiederholt werden.
Wird auch kommerziell viel begangen. An dem Tag waren vier kommerzielle Gruppen unterwegs.
Fun Canyon. Many jumps can be repeated.
Is also commercially walked a lot. There were four commercial groups on the day.
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
nessuna traduzione disponibile
Info: Teile der Canyonbeschreibung wurden automatisiert übernommen. Konkret die Felder Weblinks, Koordinaten, Rating, Ort, Länge des Canyon, Einfachseil Mindestens von https://canyon.carto.net/cwiki/bin/view/Canyons/FischbachHeutalCanyon.html und https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon/23491
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
nessuna traduzione disponibile
Daten importiert von https://www.canyoning.or.at/index.php/liste-aller-canyons/32-heutalklamm
Idrologia: