v5 a3 IV
4h10
1h
3h
10min
1950m
1750m
200m
38m
2x 40m
170m
a piedi
Valutazione:
★★★★★
5 (1)
Info:
★★★
3 (1)
Belay:
★★★
3 (1)
Sintesi:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
SEHR eindrucksvolle Schlucht. Wenig Laufstrecken sehr vertikal
VERY impressive canyon. Few running sections, very vertical
Nord-Est
Calcare
Sintesi:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
SEHR eindrucksvolle Schlucht. Wenig Laufstrecken sehr vertikal
VERY impressive canyon. Few running sections, very vertical
Accesso:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Von Guillestre aus Richtung Ceillac, es ist immer ausgeschildert. Fahren Sie nicht in das Dorf hinein, sondern geradeaus zu den Skiliften. Idealerweise parken Sie auf dem großen Parkplatz etwa 250 m vom Lift entfernt, gegenüber der Fußgängerbrücke.
From Guillestre in the direction of Ceillac, it is always signposted. Do not drive into the village, but straight on to the ski lifts. Ideally, you should park in the large parking lot about 250 m from the lift, opposite the pedestrian bridge.
Avvicinamento (1 h):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Überqueren Sie den Fluss und folgen Sie dem GR5, der am linken Ufer aufsteigt und dann nach rechts abbiegt. Er entfernt sich und kehrt dann nach links über Felsriegel zurück. An der Gabelung (großer Felsblock) nehmen Sie den linken Weg, der noch gut ansteigt. Bald (bei 2000 m) verlässt man ihn und folgt einem horizontalen Pfad (links), der schnell über eine kleine Anhöhe führt und am Rand einer steilen Wiese endet. Gehen Sie diagonal hinunter zu unserem Bach und dann weiter am Ufer entlang bis zu einer kleinen Ebene in Sichtweite des 1.
Cross the river and follow the GR5, which climbs up the left bank and then turns right. It moves away and then returns to the left over rocky bars. At the fork (large boulder), take the left-hand path, which still climbs well. Soon (at 2000 m) leave it and follow a horizontal path (left) that quickly leads over a small hill and exits at the edge of a steep meadow. Walk diagonally down to our stream and then continue along the bank until you reach a small plain within sight of the 1st path.
Giro (3 h):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Eine Reihe von Abseilstellen in einer schönen Bergwelt, die eine Route bietet, deren Höhenunterschied größer ist als ihre Länge, was recht selten vorkommt.
Eine erste Abseilstelle (Lunula am L-Ufer) und eine zweite (Relais am R-Ufer) führen zu einer flachen Stelle, von der man entkommen kann. Der nächste Wasserfall (C28) wird über eine kleine Abseilstelle an einem großen Baum (nicht ausgerüstet) angegangen, für eine sehr kleine (dünne Schnur), die Abseilstelle ist somit fast wasserfrei. 2.
Die letzte Abfolge (alle Relais befinden sich am linken Ufer), ohne Fluchtmöglichkeit, ist wie folgt: C14, C14, C15, C38 (mögliche Zwischenstation auf halber Strecke). C32 führt auf eine Ebene, von der aus man noch ein wenig absteigen muss, um dann zum Relais über dem großen Schnabel zu queren. Ein kleiner, leichter Kletterschritt führt dorthin, den Schnabel nicht neu ausrüsten; er ist an seiner Außenkante gesprungen. C23 mit Relais immer im rechten Winkel, gut vor der Gischt geschützt, an einer Lunula und einer ziemlich dünnen Schnur oder 7-8 m weiter unten an mehreren gepflanzten Verankerungen für das Eisklettern.
Engagement
Die beiden Schlupflöcher am Anfang, dann volle Verpflichtung nach der vierten Ermahnung.
Zeitraum/ Wassercharakter
Im Spätsommer oder Herbst zu machen.
Bei guter Wasserführung ist man praktisch über Wasser, die bewässerten Passagen sind sehr kurz. Man ist jedoch oft in der Nähe des Wassers, in Form von Sprühnebel. Bei großen Wassermengen ist es etwas anderes... Beherrschung dieser feindlichen Umgebung, persönliche Ausrüstung, jedes Manöver muss effizient und schnell ausgeführt werden...
Geologie
Kalkstein von geringer Qualität, Vorsicht vor möglichen Steinschlägen.
Geschichtlicher Hintergrund
Lunula-Haken und ein wenig Seil/Schnur, Kettenglieder, (mindestens) unbedingt erforderlich für eine Route zu Beginn der Saison.
Anmerkungen
Einige Reibungen sind zu bewältigen, wenn man einfach absteigt.
Seien Sie aufmerksam, denn im großen Wasserfall am Ende ist es recht einfach, ein Relais zu verpassen, weshalb zwei 45er Seile sehr willkommen sein können.
Die vorgeschlagene Zeit von 3 Stunden kann je nach Wasserstand, Anzahl der Teilnehmer usw. stark variieren.
A series of abseils in a beautiful mountain setting, offering a route whose height difference is greater than its length, which is quite rare.
A first abseil (Lunula on the L bank) and a second (Relais on the R bank) lead to a flat spot from which you can escape. The next waterfall (C28) is approached via a small abseil on a large tree (not equipped), for a very small (thin line), so the abseil is almost water-free. 2.
The final sequence (all relays are on the left bank), with no escape route, is as follows: C14, C14, C15, C38 (possible intermediate stop halfway). C32 leads to a level, from where you have to descend a little before crossing to the relay above the large beak. A small, easy climbing step leads there, do not re-equip the beak; it has jumped on its outer edge. C23 with relay always at right angles, well protected from the spray, on a lunula and a fairly thin line or 7-8 m further down on several planted anchors for ice climbing.
Commitment
The two slips at the start, then full commitment after the fourth admonition.
Period/ water character
To be done in late summer or fall.
With good water conditions, you are practically above water, the watered passages are very short. However, you are often close to the water, in the form of spray. With large amounts of water, it's a different story... Mastery of this hostile environment, personal equipment, every maneuver must be executed efficiently and quickly...
Geology
Low quality limestone, beware of possible rockfalls.
Historical background
Lunula anchors and a little rope/cord, chain links, (at least) absolutely necessary for a route at the beginning of the season.
Notes
Some friction to be overcome if you simply descend.
Be alert as it is quite easy to miss a relay in the big waterfall at the exit, so two 45 ropes may be very welcome.
The suggested time of 3 hours can vary greatly depending on water levels, number of participants etc.
Ritorno (10 min):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Steigen Sie am linken Ufer hinab und folgen Sie dann dem GR, den Sie auf dem Hinweg genommen haben.
Descend along the left bank and then follow the GR that you took on the way there.
Coordinate:
Inizio del canyon
Fine del canyon
Parcheggio Entrata e uscita
Info sul canyon Descente
Altro info sul canyon
25.09.2018
Christian Balla
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Alto
Completato ✔
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Ein sehr Eindrucksvoller Canyon. Es geht von einem Abseiler immer direkt zum nächsten, meistens ca 40 Meter.
A very impressive canyon. It goes from one abseil directly to the next, usually about 40 meters.
Idrologia: