Paese:
Ελλάδα / Greece
Regione: Περιφέρεια Ηπείρου / Epirus
Sottoregione: Περιφερειακή Ενότητα Ιωαννίνων / Ioannina Regional Unit
Città: Paliochori
v3 a3 III
2h40
20min
1h40
40min
1020m
880m
140m
30m
2x35
8
a piedi
Ingranaggi:
Lampada frontale
Lampada frontale
Valutazione:
★★★★★
3.5 (1)
Info:
★★★
2 (1)
Belay:
★★★
2 (1)
Sintesi:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Abseilcanyon mit höhlenähnlicher Passage
Rappel canyon with cave-like passage
Sintesi:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Abseilcanyon mit höhlenähnlicher Passage
Rappel canyon with cave-like passage
Accesso:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Von Ioannina fährt man über die Autobahn A2 in Richtung Thessaloniki und nimmt die Ausfahrt 6a (M. Peristeri/ Votonosi/ Chrysovitsa). Dann rechts der Strasse nach Paliochori folgen.
From Ioannina, take the A2 highway in the direction of Thessaloniki and take exit 6a (M. Peristeri/ Votonosi/ Chrysovitsa). Then follow the road to Paliochori on the right.
Avvicinamento (20 min):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Von der asphaltierten Strasse biegt man rechts in die Piste ab und folgt dieser bis zur zweiten Haarnadel (rechts). In dieser geht ein undeutlicher Pfad abwärts bis zum Bach.
From the asphalt road, turn right onto the slope and follow it to the second hairpin (right). An indistinct path descends to the stream.
Giro (1 h 40):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Die Tour beginnt mit kurzen Abseilern, die man trocken wie auch im Wasser tätigen kann. Im dunklen Teil ist eine Stirnlampe von Vorteil. Sprünge und Rutschen sind keine vorhanden, die Tour an sich ist sehr rutschig. Der Höhlenteil ist wunderschön. 2 Abseiler im dunklen Teil.
The tour begins with short rappels, which can be done dry or in water. A headlamp is an advantage in the dark part. There are no jumps or slides, the tour itself is very slippery. The cave part is beautiful. 2 rappels in the dark part.
Ritorno (40 min):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Wenn sich die Schlucht öffnet, kommt man an eine betonierte Mauer, nach der in etwa 25 m rechter Hand eine Piste beginnt, der man folgt. Am ersten Abzweig rechts hinauf bis zur Strasse in etwa 30 - 40 Minuten.
When the canyon opens up, you come to a concrete wall, after which a dirt road begins about 25 m to the right, which you follow. At the first junction turn right up to the road in about 30 - 40 minutes.
Coordinate:
Parcheggio Entrata e uscita
Inizio del canyon
Fine del canyon
39.730453°, 21.081046°
↓↑
DMS: 39° 43" 49.63', 21° 4" 51.77'
DM: 39° 43.827", 21° 4.863"
Google Maps
DMS: 39° 43" 49.63', 21° 4" 51.77'
DM: 39° 43.827", 21° 4.863"
Google Maps
04.06.2024
Bina
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Normale
Completato ✔
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Altri utenti sono stati: Patrik Bartel
Beim 1. höheren Abseiler stieg die Wassermenge auf das Dreifache. Keine Ahnung warum. Die Wassermenge war kein Problem, jedoch etwas unheimlich....
On the 1st higher rappel, the amount of water tripled. No idea why. The amount of water was not a problem, but a bit scary....
Altri utenti sono stati: Patrik Bartel
Idrologia: