un po' difficile
Bellevaux
v4 a2 II
1h55
20min
1h30
5min
960m
860m
100m
30m
1x35m+1x25m+1x20m
8
220m
a piedi
Valutazione:
★★★★★
0 ()
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Sintesi:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Kurzer Abseilcanyon, der von einem Klettersteig durchzogen wird. Tour eignet sich gut, um nach einem ersten Canyon den Tag abzurunden. Allerdings gegen Sommer hin ohne Wasserdurchsatz.
Short rappel canyon crossed by a via ferrata. This tour is a good way to round off the day after the first canyon. However, towards summer there is no water flow.
Ovest
Calcare
Sintesi:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Kurzer Abseilcanyon, der von einem Klettersteig durchzogen wird. Tour eignet sich gut, um nach einem ersten Canyon den Tag abzurunden. Allerdings gegen Sommer hin ohne Wasserdurchsatz.
Short rappel canyon crossed by a via ferrata. This tour is a good way to round off the day after the first canyon. However, towards summer there is no water flow.
Accesso:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
siehe Kartenausschnitt google maps unter "Links"
see map section google maps under "Links"
Avvicinamento (20 min):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
ca. 200m auf der Straße weiter. Dann entweder die reizvolle Variante über den Klettersteig, der direkt durch die Schlucht führt, oder den Fußweg links hinauf Richtung Châtelard (Wegweiser), Er bringt uns zum Einstieg. Er erfolgt dort, wo der Klettersteig oben endet,
Continue on the road for approx. 200m. Then either take the attractive option via the via ferrata, which leads directly through the canyon, or the footpath on the left up towards Châtelard (signpost), which takes you to the entry point. It starts where the via ferrata exits at the top,
Giro (1 h 30):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
siehe Fotoalbum und Video unter Links
see photo album and video under Links
Ritorno (5 min):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Nach den Abseilern besteht noch die Möglichkeit, sich mit einem kleinen Gumpenhüpfer frisch zu machen. Danach links hinunter zur Straße und nach rechts zum Auto.
After the rappel, there is still the opportunity to freshen up with a little rappel hop. Then turn left down to the road and right to the car.
Coordinate:
Parcheggio Entrata e uscita
Inizio del canyon
am oberen Ende des Klettersteiges
Fine del canyon
Letteratura:
Libro Canyoning
Canyons de Haute-Savoie. Christian Charletty - Gérard Gudefin - Bruno Hugon, 1997
1997
Libro Canyoning
Canyons de Haute-Savoie. 2ª Edición. Christian Charletty - Gérard Gudefin - Bruno Hugon - J.P. Beaudoin, 2004
2004
Mappa
IGN TOP25 4402RT, Saint-Denis, 1/25.000
Info sul canyon FFME
Info sul canyon Descente
Info sul canyon Ropewiki
Idrologia: