difficile
Funda Meia Légua
v5 a2 IV
2h50
40min
2h
10min
340m
115m
225m
90m
2x60m, 2x40m
7
200m
Auto facoltativa
Specialità:
Camminare solo dopo la pioggia
Camminare solo dopo la pioggia
Ingranaggi:
Utensile da trapano
Utensile da trapano
Valutazione:
★★★★★
3.4 (3)
Info:
★★★
3 (2)
Belay:
★★★
1.7 (3)
Sintesi:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Meist wasserarmer Abseilcanyon, vorsicht bei hohem Wasserdurchsatz, eine Engpassage wird dann kritisch bis gefährlich.
Mostly rappel canyon with little water
13-16 Ore
Ovest
Sintesi:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Meist wasserarmer Abseilcanyon, vorsicht bei hohem Wasserdurchsatz, eine Engpassage wird dann kritisch bis gefährlich.
Mostly rappel canyon with little water
Accesso:
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Mit einem Auto:
Am Ortsausgang von Ribeira Brava in Fahrtrichtung Sao Vicente vor dem Tunnel den Abzweig zum Gewerbegebiet (Continente Supermarkt) nehmen. Ein PKW auf den öffentlichen Parkplätzen abstellen (bitte nicht auf dem Parkplatz des Supermarktes). Der Schlusswasserfall ist vom Parkplatz aus zu sehen.
Mit zwei Autos:
Mit dem zweiten PKW über Campanario Richtung Sao Paulo und dann nach Eira de Mourao fahren. Am Ende der Estr. da Eira do Neto parken.
Rein zeitlich lohnt sich das shutteln nicht, es ist eher etwas für tragefaule Canyonisten, die keine Lust haben, die langen Seile nach oben zu schleppen.
On leaving Ribeira Brava in the direction of Sao Vicente, take the turn-off to the commercial area (Continente supermarket) before the tunnel. Park your car in the public parking lot (please do not park in the supermarket parking lot). The final waterfall can be seen from the parking lot.
Take the second car via Campanario in the direction of Sao Paulo. Park in Estr. da Eira do Neto.
Avvicinamento (40 min):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Mit einem Auto:
In weitem Bogen über die Straße nach Faja da Ribeira gehen und dort den Weg Vereda da Eira do Mourao nach oben gehen. Leider ist die Wegführung zu Beginn nicht ganz eindeutig, es führen diverse ähnlich aussehende Wege zwischen den Häsuern entlang. Diesem Weg durch die Bergflanke folgen, bis er an einer kleinen Brücke den Bach überquert. (40 min)
Mit zwei Autos:
Ein kurzer einfacher Wanderweg (Vereda da Eira do Mourao) führt durch die Häuser am Ende der Straße Richtung Süden nach unten. Er überquert den Bach an der Einstiegstelle. Er ist stellenweise recht steil aber gut ausgebaut. (15 min)
A short, easy hiking trail in the direction of Ribeira Brava leads from Estr. da Eira do Neto down to the canyon. Alternatively, follow the hiking trail uphill from Ribeira Brava in the direction of Estr. da Eira do Neto to the bridge over the Ribeira Funda. The path to the top is steep but well developed.
Giro (2 h):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
An der Brücke in den hier meist sehr rutschigen Bach. Abklettern ist so gut wie unmöglich. Der erste Haken befindet sich etwas versteckt weit vorne auf einem Felsband. Mehrere mittelhohe Abseilstellen wärmen für den 90 Meter hohen Schlusswasserfall auf. Dieser wird mittels Seilgeländer und zwei Längen bewältigt. Zuschauer vom Parkplatz des Supermarktes sind Euch sicher!
Vorsicht: Unbedingt immer bis zum nächsten Anker am Seil bleiben! Der Canyon ist (Stand Anfang 2024) nicht optimal eingerichtet. Teilweis sind die nächsten Ankerpunkte nicht erreichbar, wenn man das Seil zu früh abzieht!
Vorsicht 2: An einigen Zwischenständen ist für maximal zwei Personen Platz, dies ist bei der Seilplanung zu berücksichtigen.
Access from the bridge. The canyon is heavily overgrown in places, especially at the beginning. The highlight is the final waterfall, which can be seen from the supermarket parking lot and is rappelled in two stages.
Always stay on the ropes until the next anchor! The canyon is not optimally equipped (as of early 2024). Some of the next anchor points cannot be reached if you pull off the rope too early!
Ritorno (10 min):
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Dem Bach folgen, bis der in den Fluss Ribeira Brava mündet. Den Fluss gut 50 Meter flussauwärts gehen, ein Wehr rechts (ororgrafisch links) erklettern, dann den Fluss queren und die Treppe hinauf zum Parkplatz des Baumarktes nehmen. Achtung, Ihr betretet hier Privatgelände und das überqueren des Platzes wird seitens des Baumarktes nur freundlich grüßenden Menschen erlaubt ;-)
In wenigen Metern steht man am geparkten Auto.
Follow the stream until it flows into the river. Cross the river and take the ladder up to the parking lot of the DIY store.
Coordinate:
Inizio del canyon
32.69154°, -17.042675°
↓↑
DMS: 32° 41" 29.55', -18° 57" 26.37'
DM: 32° 41.492", -18° 57.44"
Google Maps
DMS: 32° 41" 29.55', -18° 57" 26.37'
DM: 32° 41.492", -18° 57.44"
Google Maps
Fine del canyon
32.692804°, -17.04521°
↓↑
DMS: 32° 41" 34.09', -18° 57" 17.24'
DM: 32° 41.568", -18° 57.287"
Google Maps
DMS: 32° 41" 34.09', -18° 57" 17.24'
DM: 32° 41.568", -18° 57.287"
Google Maps
Parcheggio all'entrata
32.693214°, -17.040219°
↓↑
DMS: 32° 41" 35.57', -18° 57" 35.21'
DM: 32° 41.593", -18° 57.587"
Google Maps
DMS: 32° 41" 35.57', -18° 57" 35.21'
DM: 32° 41.593", -18° 57.587"
Google Maps
Parkplatz am Ende der Straße in Eira do Mourao
Parcheggio Entrata e uscita
32.692875°, -17.047613°
↓↑
DMS: 32° 41" 34.35', -18° 57" 8.59'
DM: 32° 41.573", -18° 57.143"
Google Maps
DMS: 32° 41" 34.35', -18° 57" 8.59'
DM: 32° 41.573", -18° 57.143"
Google Maps
Parkplatz außerhalb des Sportgeländes kurz vor dem Continente Parkplatz
Rapporto di viaggio (ad es. blogpost)
Altro info sul canyon
Rapporto di viaggio (ad es. blogpost)
09.12.2024
Casa Vento Madeira
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Normale
Completato ✔
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Seit den starken Regenfällen Ende Oktober liegt wieder deutlich mehr Unrat im Canyon. Ein Jammer, dass die Locals Ihre schöne Insel so verschandeln. Wir haben im Canyon im Bauverhau ein wenig Sägearbeit verrichtet. Die Verankerungen sind alle vorhanden, aber mit ein paar zusätzlichen Haken könnte man starke Seilreibung vermeiden.
Since the heavy rains at the exit of October, there has been a lot more garbage in the canyon. It's a shame that the locals are spoiling their beautiful island like this. We did a bit of sawing work in the canyon in the construction area. The anchors are all in place, but a few additional anchors would help to avoid strong rope friction.
25.10.2024
Anja
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Basso
Completato ✔
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
Sind 20 Min hoch gefahren und dann nochmal 15 Min. über Treppen abgestiegen - hochlaufen hätte sich also gelohnt.
Im Bach war leider viel Müll und die Wasserqualität eher schlecht. Die letzten drei Stellen haben allerdings alles entschuldigt!
We drove up for 20 minutes and then descended for another 15 minutes via stairs - so it would have been worth walking up.
Unfortunately there was a lot of garbage in the stream and the water quality was rather poor. However, the last three spots made up for everything!
28.02.2024
Christian Balla
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Basso
Completato ✔
traduzione alternativa
➜
Lingua originale
sehr schöner Canyon mit einer wirklich spektakulären Kaskade. Leider viel Müll im Canyon. Neue Anker würden den Canyon deutlich aufwerten und vereinfachen.
Very beautiful canyon with a really spectacular cascade. Unfortunately a lot of garbage in the canyon. New anchors would significantly enhance and simplify the canyon.
Idrologia:
Checkpoint - Der Schlusswass...
Obere Parkplatz mit Blick zu...
Der Zustieg vom oberen Parkp...
Der Zustieg bietet eine sehr...
Dei Treppen hinunter zum Can...
Zustieg
Der Einstieg erfolgt von der...
Der Einstieg erfolgt von der...
Der Startpunkt dieses Seilge...
Der Startpunkt dieses Seilge...
Der erste etwas höhere Wasse...
Ein Seilschoner könnte nicht...
Viele der Ankerpunkte sollte...
Startpunkt der Schlüsselpass...
Die Schlüsselpassage - Achtu...
Die letzten 3 abseiler
Wir haben auf der rechten Se...
Das Seilgeländer zur Schluss...
Es geht in zwei Stufen hinab
Es geht in zwei Stufen hinab
Das Ende der Tour ist erreic...
Wir folgen dem Bach bis zum...